Tom Frager — Je Suis Pas Vraiment Jaloux songtekst en vertaling

De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "Je Suis Pas Vraiment Jaloux" van Tom Frager.

Songteksten

Je suis pas vraiment jaloux non, mais
Il a la vie plus facile que moi, ouais !
Je suis pas vraiment jaloux non, mais
Lui il a tout, et moi j’ai quoi? (x2)
(Ben Mazue)
J’ai, non, j’ai pas vraiment pensé à tout ça
Moi j’avais mordu à l’hameçon
On m’avait dit
«Tu vas voir la rate pas celle-là
C’est la meilleure des saisons, l'été
C’est comme une douceur permanente et,
Le soleil pour combustion
Chauffera tes (tes) envies naissantes et,
Et propulsera ta vie c’est bon «Alors me voila le cul posé dans le sable en juillet
Le torse plus blanc qu’une écorce dans la chair de coco
Le corps dodu d’ado habitué
Aux gros manteaux et la ville bitumée
Bitumée
Alors que lui,
Je le vois sortir de l’eau
Son air ravi (non non non)
La peau tirée par le sel, brulée par le soleil
Les cheveux blonds caramel,
Toujours décolorés, en somme au bout toujours jaune
Pour dire «c'est la mer qui m’a fait, pas les chromosomes «Lui il claque un sourire y’a déjà 6 filles dans son lit
Entre autre à la Gwada, Maurice et puis Bali
Il ne m’a même pas calculé
Et toutes mes copines sont scotchées
Les yeux collés
Au fait de son ventre et de son dos
Pendant que je passe une fois de plus de la crème sur ma peau
de la crème sur ma peau…
Je suis pas vraiment jaloux non, mais
Il a la vie plus facile que moi, ouais !
Je suis pas vraiment jaloux non, mais
Lui il a tout, et moi j’ai quoi? (x2)
(Tom Frager)
C’est l’hiver et le froid vient toquer à mes pompes
Je subis, on ne peut rien faire contre ça
Dire que j’ai attendu 20 ans, pour connaître ce climat
C’est l’hiver et ma case vit au rythme du vent
J’aurais juré qu’il n’y a pas si longtemps
Remplie a craquer, tout l'été, elle rassemblait
Au son de la musique, et maintenant !
Tout seul dans le brouillard des idées
J'écoute le son, les cils
Baissé sur mon crayon
Les premiers mots qui me viennent
Les premiers mots qui me viennent c’est:
Sometimes love can bring you down,
But I’ll be loving you so much
Sometimes love can bring you down,
But I’ll be loving you so much
Sometimes love can bring you down,
But I’ll be loving you so much
Sometimes love can bring you down,
But I’ll be loving you so much
Alors que lui, je le vois sortir ses mots
Son air ravi (Ohohohoh)
Il raconte les histoires de ses amours perdus
Le temps d’un soir dans un Paris suspendu
Il déroute et dévie
Et moi je l'écoute et je l’envie
Je laisse mes cahiers sur le lit
J’irai écrire cet après midi
Je laisse mes cahiers sur le lit
Tant pis
Je suis pas vraiment jaloux non, mais
Il a la vie plus facile que moi, ouais !
Je suis pas vraiment jaloux non, mais
Lui il a tout, et moi j’ai quoi? (x4)

Songtekstvertaling

Ik ben niet echt jaloers.
Hij heeft een makkelijker leven dan ik, ja !
Ik ben niet echt jaloers.
Hij heeft alles, en ik heb wat? (x2)
(Ben Mazue)
Daar heb ik niet echt over nagedacht.
Ik had de haak gebeten.
Mij is verteld
"Je zult de milt zien, niet die.
Dit is het beste van de seizoenen, Zomer
Het is als een permanente zachtheid en,
De zon om te branden
Zal uw ontluikende verlangens verwarmen en,
En voortstuw je leven het is goed dus hier ligt mijn kont in het zand in Juli
De romp witter dan een schors in kokosvlees
Het mollige lichaam van tiener gewend
Naar de grote jassen en de bitumen stad
Bitumen
Terwijl hij,
Ik zie hem uit het water komen.
Ze ziet er verrukt uit (nee nee nee)
De huid getrokken door zout, verbrand door de zon
Karamel blond haar,
Altijd verkleurd, kortom altijd geel
Om te zeggen" het is de zee die mij heeft gemaakt, niet de chromosomen " hem hij slaat een glimlach er zijn al 6 meisjes in zijn bed
Onder andere in de Gwada, Mauritius en dan Bali
Hij heeft me niet eens berekend.
En al mijn vriendinnen zijn opgenomen.
Gelijmde ogen
Over haar buik en rug
Terwijl ik weer de crème op mijn huid geef
crème op mijn huid…
Ik ben niet echt jaloers.
Hij heeft een makkelijker leven dan ik, ja !
Ik ben niet echt jaloers.
Hij heeft alles, en ik heb wat? (x2)
(Tom Frager)
Het is winter en de kou komt naar mijn pompen
Ik lijd, we kunnen er niets aan doen.
Om te zeggen dat ik 20 jaar heb gewacht, om dit klimaat te kennen
Het is winter en mijn huis leeft naar het ritme van de wind
Ik zou nog niet zo lang geleden gezworen hebben
Gevuld tot aan de rand, de hele zomer, verzamelde ze
Op de klank van de muziek, en nu !
Helemaal alleen in de mist van ideeën
Ik luister naar het geluid, de wimpers
Neergelaten op mijn potlood
De eerste woorden die tot Mij komen
De premiers hebben me nodig.:
Soms kan liefde je neerhalen,
Maar Ik zal zoveel van je houden.
Soms kan liefde je neerhalen,
Maar Ik zal zoveel van je houden.
Soms kan liefde je neerhalen,
Maar Ik zal zoveel van je houden.
Soms kan liefde je neerhalen,
Maar Ik zal zoveel van je houden.
Alors que lui, je le vois sortir ses mots
Son air ravi (Ohohohohoh)
Il raconte les histoires de ses amours perdus
Le temps d ' un soir dans un Paris suspendu
Il déroute et dévie
Et moi je l 'écoute et je l' envie
Je laisse mes Cahiers sur le lit
J ' irai écrire cet après midi
Je laisse mes Cahiers sur le lit
Tant Pi ' s
Je suis pas vraiment jaloux non, mais
Il a la vie plus facile que moi, ouais !
Je suis pas vraiment jaloux non, mais
Lui il a tout, et moi j ' ai quoi? (x4)