Tokyo Rose — Word of Mouth songtekst en vertaling
De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "Word of Mouth" van Tokyo Rose.
Songteksten
It’s about time to set the record straight.
Clear the air, forget all that you heard.
Turn deaf ears to words that they all say
I’ll show you all you ought to know.
What you see is what you get.
Stop reading between the lines,
You won’t like what you‘ll find.
You haven’t seen nothing yet.
The best is yet to come.
You’re not through until I’m done.
You’re holding the past against me, when you should be holding me to my word.
Why don’t you find for yourself now, girl?
I’ll prove to you all that I’m worth.
What you see is what you get.
Stop reading between the lines,
You won’t like what you‘ll find.
You haven’t seen nothing yet.
The best is yet to come.
You’re not through until I’m done.
I’ll try to make you see that all these questions that you’re asking of me,
Are starting to break me down,
Pushing me closer and closer to the edge.
You’re forcing me overboard.
And if I’m going down, I’m taking you with me.
What you see is what you get.
Stop reading between the lines,
You won’t like what you‘ll find.
You haven’t seen nothing yet.
The best is yet to come.
You’re not through until I’m done.
If I’m going down, I’m taking you with me.
Songtekstvertaling
Het werd tijd om het recht te zetten.
De lucht klaren, alles vergeten wat je gehoord hebt.
Luister niet naar woorden die ze allemaal zeggen.
Ik zal je alles laten zien wat je moet weten.
Wat je ziet is wat je krijgt.
Stop met lezen tussen de regels,
Je zult het niet leuk vinden wat je zult vinden.
Je hebt nog niets gezien.
Het beste moet nog komen.
Je bent pas klaar als ik klaar ben.
Je houdt het verleden tegen me, terwijl je me aan mijn woord moet houden.
Waarom zoek je het nu niet zelf, meisje?
Ik zal je bewijzen wat ik waard ben.
Wat je ziet is wat je krijgt.
Stop met lezen tussen de regels,
Je zult het niet leuk vinden wat je zult vinden.
Je hebt nog niets gezien.
Het beste moet nog komen.
Je bent pas klaar als ik klaar ben.
Ik zal proberen je te laten zien dat al die vragen die je me stelt,
Ik begin me kapot te maken.,
Ze duwt me steeds dichter naar de rand.
Je dwingt me overboord.
En als ik ten onder ga, neem ik jou mee.
Wat je ziet is wat je krijgt.
Stop met lezen tussen de regels,
Je zult het niet leuk vinden wat je zult vinden.
Je hebt nog niets gezien.
Het beste moet nog komen.
Je bent pas klaar als ik klaar ben.
Als ik ten onder ga, neem ik je mee.