Точка росы — Шафл songtekst en vertaling

De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "Шафл" van Точка росы.

Songteksten

мы жили в старом доме
на полпути между рынком и храмом
и люди проходили мимо
женщины на углу торговали сметаной
я спросил ее — кто я тебе?
никто, некто, иль кто-то?
и она отвечала — не оставляй меня
на вершине холма спит облако
его сон — это вся моя жизнь
и дни как капли дождя
рисунок на земле и снова ввысь
и если дан тебе дар, то рисунок оценят
и ценен он тем, что твой и навсегда
и каждый раз когда идет дождь
я прошу — не оставляй меня
убегая с тобой на встречу
осень, что я там еще встречу
желтых листьев нежное касанье
ветра дыханье
не оставляй меня
туман пасторальной песни
постелит постель для луны и звезд
и лес был нарисован пастелью
мне тоже казалось, это было всерьез
я бы хотел петь о днях недели,
но боюсь быть похожим на Роберта Смита
я смотрю в дверь на небо
она почему-то для меня еще закрыта

Songtekstvertaling

we woonden in een oud huis.
halverwege tussen de markt en de tempel
en er kwamen mensen voorbij.
de vrouwen op de hoek verkochten zure room.
Ik vroeg haar-Wie ben ik voor jou?
niemand, iemand of iemand?
en ze zei, Laat me niet alleen.
een wolk slaapt op de heuveltop
zijn droom is mijn hele leven.
en dagen als regendruppels
trekken op de grond en weer omhoog
en als je een geschenk krijgt, zal de tekening worden gewaardeerd
en het is waardevol omdat het voor altijd van jou is.
en elke keer als het regent
laat me alsjeblieft niet alleen.
met je wegrennen naar een vergadering
autumn, dat ik daar nog steeds ontmoet
gele bladeren zachte aanraking
wind adem
laat me niet alleen.
de mist van een pastoraal lied
Maak een bed voor de maan en de sterren
en het bos werd geschilderd in pastel
Ik dacht dat het ook ernstig was.
Ik wil graag zingen over de dagen van de week,
maar ik ben bang om als Robert Smith te zijn.
Ik kijk uit de deur naar de lucht
om een of andere reden is het nog steeds gesloten voor mij.