To Speak Of Wolves — The Traveler songtekst en vertaling
De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "The Traveler" van To Speak Of Wolves.
Songteksten
Come in closer and whisper darkness*
Tell me nothing now that I want to hear.
All These lies burn my ears and scream out for silence.
Your eyes speak loud enough to keep our tongues tied.
Building walls to keep us out.
These bricks laid to rest, can’t silence our voice.
Conversing through cracked windows.
Communicating through the broken glass.
Lights shine through the holes in the ceiling.
Opening paths and forcing us blind.
I have found home in the shadows.
I have used cold as my shelter.
I have found warmth in your arms.
We have lost our strength to speak.
A beautiful thief can slip through your fingers
Leave your heart in your hands and bring you to your knees.
But torn and marked up by the scars of the broken
They’ll shine through a crowd like a beacon at sea.
Conversing through open windows.
Communicating through the painted glass.
Light shines through the break in the clouds.
Opening doors. They’ll shine through a crowd like a beacon at sea.
We have crept from the shadows.
We have found strength in our voice.
We have found no use for your shelter.
We have opened our mouth this time.
Songtekstvertaling
Kom dichterbij en fluister duisternis.*
Vertel me niets nu dat ik wil horen.
Al deze leugens branden mijn oren en schreeuwen om stilte.
Je ogen spreken luid genoeg om onze tongen vast te houden.
Muren bouwen om ons buiten te houden.
Deze stenen liggen te rusten, we kunnen onze stem niet stil houden.
Converseren door gebarsten ramen.
Communiceren via het gebroken glas.
Lichten schijnen door de gaten in het plafond.
Paden openen en ons blind maken.
Ik heb thuis gevonden in de schaduw.
Ik heb koude gebruikt als mijn schuilplaats.
Ik heb warmte in je armen gevonden.
We hebben onze kracht verloren om te spreken.
Een mooie dief kan door je vingers glippen
Laat je hart in je handen en breng je op je knieën.
Maar verscheurd en gemarkeerd door de littekens van de gebroken
Ze zullen door een menigte stralen als een baken op zee.
Converseren door open ramen.
Communiceren via het beschilderde glas.
Licht schijnt door de breuk in de wolken.
Deuren openen. Ze zullen door een menigte stralen als een baken op zee.
We zijn uit de schaduw gekropen.
We hebben kracht gevonden in onze stem.
We hebben je schuilplaats niet meer nodig.
Deze keer hebben we onze mond geopend.