Tiziano Orecchio — Preda innocente songtekst en vertaling

De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "Preda innocente" van Tiziano Orecchio.

Songteksten

Cosa credi di fare
Io non sono più lo sai
Quel mezzo matto che...
Ti segue nel tuoi guai...
Io non resterò a sporcarmi ancora
Con questo amore che non vale più di un'ora
Non ti seguirò, non mi sento più
Preda innocente...

Cosa vuoi dimostrare...
Sei una storia chiusa ormai
Anche se gli occhi tuoi io non li scorderò
Uscirò la sera, dormirò nei bar
Non porterò quel tuo sorriso insieme a me
Io non ci sarò, tu non ci sarai...

Senza di te che vita è? Che vita è?
Forse il perché è dentro di me... è dentro di me...
No... No... No... No...

Non alzare la voce
Non ti devo niente io
Non c'è più niente da portare via con te
Non esisti più stella cadente
Hai rotto gli argini nel cuore e nella mente
Mi dispisce per me, mi dispiace per te...

Senza di te... che vita è? Che vita è?
Forse il perché è dentro di me e dentro di me
Non esisti più stella cadente
Hai rotto gli argini nel cuore e nella mente
Mi dispiace per me, mi dispiace per te
Senza di te... che vita è? Senza di te... che vita è?
No!!! Senza di te...

Songtekstvertaling

Wat denk je dat je aan het doen bent Ik ben niet langer je weet dat half gek dat...
Hij volgt je in je problemen...
Ik zal niet blijven om weer vuil te worden met deze liefde die niet meer dan een uur waard is Ik zal je niet volgen, Ik voel me niet langer een onschuldige prooi...

Wat je wilt bewijzen...
Je bent nu een gesloten verhaal zelfs als je ogen Ik zal niet vergeten Ik ga uit in de avond, slapen in bars Ik zal die glimlach niet meenemen Ik zal er niet zijn, je zal er niet zijn...

Wat is het leven zonder jou? Welk leven is het?
Misschien zit hij in mij... het zit in me...
Nee... Nee... Nee... Nee...

Verhef je stem niet.Ik ben je niets schuldig. ik heb niets meer om mee weg te nemen. geen vallende ster meer. je hebt de banken in je hart gebroken. en in de geest die ik veracht, heb ik medelijden met je...

Zonder jou... welk leven is het? Welk leven is het?
Misschien omdat het in mij zit en in mij ... bestaat je niet meer als vallende ster ... heb je de banken in het hart gebroken ... en in de geest ... heb ik medelijden met je, zonder jou... welk leven is het? Zonder jou... welk leven is het?
Nee!!! Zonder jou...