Tiziano Ferro — Demasiado bueno songtekst en vertaling
De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "Demasiado bueno" van Tiziano Ferro.
Songteksten
La mitad de una mentira no es una verdad,
sé que más de lo que te amo ya no puedo amarte
y no me valoré,
tú tienes toda la vida delante
y lo comprendo
la mitad de lo que pienso solo no lo he elegido
y que creas que me amas jamás bastará,
ya no basta hablar de amor
o negarlo en mi
o abrazarme a ti,
descubrirás un día
que te entregué mi vida
y el sentimiento fue solamente mío,
tu amor fue casi nada,
lo hice mi universo,
estoy roto,
se han extraviado partes de mi,
ya fui demasiado bueno,
hoy me rindo, ya no puedo más,
dices que mis deducciones estuvieron mal,
es cierto,
y jamás había llegado a sentir mis fuerzas tan inútiles
y, en tiempos negros,
te salvé la vida tantas veces
y no supiste
Descubrirás un día que te entregué mi vida
y el sentimiento fue solamente mío,
tu amor fue casi nada, lo hice mi universo,
estoy roto,
has extraviado un trozo de mi,
ya fui demasiado bueno,
hoy me rindo ya no puedo más
Odiarte es algo tan difícil,
nadie en el mundo va a negarlo,
mucho menos lo haré yo,
sí, ya sé que es complicado amarme,
no lo logramos ni tú ni yo,
es difícil intentarlo,
descubrirás un día que te entregué mi vida
y el sentimiento fue solamente mío,
tu amor fue casi nada,
lo hice mi universo,
estoy roto,
has extraviado un trozo de mí,
yo fui demasiado bueno,
hoy me rindo ya no puedo más.
(Gracias a Susanna por esta letra)
Songtekstvertaling
Een halve leugen is geen waarheid.,
Ik weet dat meer dan ik van je hou ik niet meer van je kan houden
en ik waardeerde mezelf niet.,
je hebt je hele leven nog voor je.
en ik begrijp het.
de helft van wat ik alleen denk, heb ik niet gekozen.
en dat je denkt dat je van me houdt zal nooit genoeg zijn,
het is niet genoeg om over liefde te praten.
of ontken het in mij
of je omhelzen,
u zult ontdekken op een dag
dat ik je mijn leven gaf
en het gevoel was alleen van mij,
jouw liefde was bijna niets.,
Ik maakte het mijn universum,
Ik ben kapot.,
delen van mij zijn verloren.,
Ik was al te goed.,
Ik geef vandaag op, Ik kan het niet meer.,
je zegt dat mijn conclusies verkeerd waren.,
Je hebt een punt.,
en ik had mijn krachten nog nooit zo nutteloos gevoeld.
en, in donkere tijden,
Ik heb je leven zo vaak gered.
en je wist het niet
Op een dag kom je erachter dat ik je mijn leven heb gegeven.
en het gevoel was alleen van mij,
jouw liefde was bijna niets, ik maakte het mijn universum,
Ik ben kapot.,
je hebt een stukje van mij misplaatst.,
Ik was al te goed.,
vandaag geef ik het op. Ik kan het niet meer.
Jou haten is zo moeilijk.,
niemand ter wereld zal het ontkennen.,
veel minder zal ik,
Ja, ik weet dat het moeilijk is om van me te houden,
jij en ik konden het niet.,
het is moeilijk om te proberen,
op een dag kom je erachter dat ik je mijn leven heb gegeven.
en het gevoel was alleen van mij,
jouw liefde was bijna niets.,
Ik maakte het mijn universum,
Ik ben kapot.,
je hebt een stukje van mij misplaatst.,
Ik was te goed.,
Ik kan vandaag niet opgeven.
(Dank aan Susanna voor deze tekst)