Tiziana Serraino — Distratto amore mio songtekst en vertaling
De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "Distratto amore mio" van Tiziana Serraino.
Songteksten
Vorrei capire cos'è che non ti va più a genio
perchè fai un passo e poi
sul più bello ritorni indietro
e pure quei brividi
ricordo erano i tuoi
e ancora non gli hai dato un nome
ancora non sai cosa vuoi.
E vorrei sapere dove hai la testa tu se davvero lo sai quanti anni hai
tu sei quell’uomo che, per una donna come me fa i miracoli
e poi dissacra tutto mentre aspetto
RIT:
Si, resto qui ad aspettare
che tu lo chiami amore
resto qui ad implorare
e a farmi male, no ma tu non lo vuoi capire che quello che cercavi sono io tu quello che cercavi sono io distratto amore mio
E l’amicizia è qualcosa che non ci appartiene
e lo sai bene si, lo sai bene pure tu
è solo una questione, una questione di paure e di stupide opinioni
che il tempo poi si porta via
RIT:
Si, resto qui ad aspettare
che tu lo chiami amore
resto qui ad implorare
e a farmi male, no ma tu non lo vuoi capire che quello che cercavi sono io distratto amore mio
E non aver paura io ti curerò
nei sogni presi in prestito ti aspetterò
in una notte che sarà la notte giusta
una notte in cui una stella sarà nostra
si, sarà nostra
RIT:
Si, resto qui ad aspettare
che tu lo chiami amore
resto qui ad implorare
e a farmi male, no ma tu non lo vuoi capire che quello che cercavi sono io tu quello che cercavi sono io si, quello che cercavi sono io distratto amore mio
(Grazie a Alessia per questo testo)
Songtekstvertaling
Ik wil weten wat je niet meer leuk vindt.
waarom een stap zetten en dan
op de mooiste terugkomst
en zelfs die rillingen
Ik herinner me de jouwe.
en je hebt hem nog steeds geen naam gegeven.
je weet nog steeds niet wat je wilt.
En ik zou graag willen weten waar je hoofd is als je echt weet hoe oud je bent
jij bent de man die wonderen verricht voor een vrouw als ik.
en dan alles ontheiligen terwijl ik wacht
RIT:
Ja, ik blijf hier en wacht.
dat je het liefde noemt
Ik sta hier te smeken.
en om me pijn te doen, nee, maar je wilt niet begrijpen dat wat je zocht mij was jij waar je naar op zoek was is dat ik mijn liefde heb afgeleid
En vriendschap is iets dat niet van ons is.
en dat Weet je heel goed.
het is gewoon een kwestie van angst en stomme meningen.
die tijd neemt dan weg
RIT:
Ja, ik blijf hier en wacht.
dat je het liefde noemt
Ik sta hier te smeken.
en om mij pijn te doen, nee, maar je wilt niet begrijpen dat wat je zocht is dat ik mijn liefde heb afgeleid.
En wees niet bang dat ik je zal genezen.
in geleende dromen zal ik op je wachten
op een nacht die de juiste nacht is
een nacht waarin een ster van ons zal zijn
ja, het zal van ons zijn.
RIT:
Ja, ik blijf hier en wacht.
dat je het liefde noemt
Ik sta hier te smeken.
en om me pijn te doen, nee, maar je wilt niet begrijpen dat wat je zocht mij was jij was op zoek naar mij ja, wat je zocht was mij afleiden mijn liefde
(Dank aan Alessia voor deze tekst)