Tino Rossi — D'Ajaccio à Bonifacio songtekst en vertaling

De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "D'Ajaccio à Bonifacio" van Tino Rossi.

Songteksten

Il est un pays enchanteur
Où dans la nuit les c? urs
Se grisent de bonheur
Ce pays qu’on entend chanter
C’est l'Île de Beauté
D’amour, de volupté
C’est toujours l'éternel printemps
Le vrai paradis des amants
D’Ajaccio à Bonifacio
Oh ! oh ! oh ! oh !
Rien n’est plus beau
Que d’aller en bateau
Oh ! oh ! oh ! oh !
Partons vers ces rives bénies
Ma mie jolie
D’Ajaccio à Bonifacio
Au gré des flots
Sur ce littoral merveilleux
Quel chant mystérieux
Au rythme langoureux
Et la brise au souffle pervers
Apporte à ce concert
La chanson de la mer
Refrain de Corse plein d’amour
Nous te murmurerons toujours

Songtekstvertaling

Het is een betoverend land
Waar in de nacht de c? URS
Grijnzend van geluk
Dit land horen we zingen
Het is het eiland van schoonheid
Van liefde, van voluptuiteit
Het is altijd de eeuwige lente
The true paradise of lovers
Van Ajaccio tot Bonifacio
Oh ! oh ! oh ! oh !
Niets is mooier.
Dan te gaan per boot
Oh ! oh ! oh ! oh !
Laten we naar deze gezegende kusten gaan.
Mijn lieftallige
Van Ajaccio tot Bonifacio
Met de snelheid van de golven
Op deze prachtige kustlijn
Wat een mysterieus lied
Naar het kalme ritme
En de blaaskaak, viezerik.
Brengt naar dit concert
Het lied van de zee
Koor van Corsica vol liefde
We zullen altijd tegen je fluisteren.