Тимур Шаов — Шао дэ Дзин songtekst en vertaling
De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "Шао дэ Дзин" van Тимур Шаов.
Songteksten
Треснешь будильнику в лоб.
«Job» — по-английски «работа».
Вот уж действительно — «джоп».
А в дачном углу деревенском
Славно сидеть, созерцать,
Думать о Дао вселенском,
Мыслями мозг удобрять.
На дороге столбовой
Свинья лежит в экстазе,
И толстый-толстый слой
Миргородской грязи…
Едет пахарь на сивке верхом,
Смотрит, как я сажусь под плетень.
Он недеянье считает грехом
И вульгарно трактует как «лень».
Разведу окрошку пивом,
Полечу свою мигрень.
Покурю неторопливо.
Это лень? Пусть будет лень…
Вот пыхтит сосед по даче,
Тяпкой машет. Слухай, Вась,
Тяпку брось, кончай ишачить!
Тоже Золушка нашлась!
Наблюдай небес движенье,
Рост травы, реки скольженье,
Быстрокрылое круженье
Лупоглазой стрекозы.
Недеяние прелестно,
Созерцание полезно.
Так учил один известный
Тунеядец — Лао Цзы.
Меня пугают постоянно, что без помощи труда
Мне не поймать какой-то рыбки из какого-то пруда,
Ах, отстаньте от меня, мне рыбалка до фени.
Ходить мне лень, удить мне лень, моя фамилия Ленин!
Нюра — злая доярка — кричит мне: «Ты дачник хреновый!»
Дура! Я ж не на печке — я в башне из кости слоновой!
Нет у нас культуры лени, разучились созерцать.
Всё торчать бы в огороде да лопатами бряцать!
А я ж не просто так лежу —
Я же ИСТИНЕ служу!
Недеянье не кичится, не берёт города.
Недеянье — это высшая форма труда.
Недеянье — это путь длиною в сотни тысяч ли,
Это небо Поднебесной, это соль родной земли.
А с соседней колокольни раздаётся целый день:
«Лень!
Лень!»…
Можно встать, побежать, стать кипучим, как чайник,
Сделать жизнь насыщенной необычайно,
Разбираться в театре, кино и балете,
Посмотреть «Трёх сестёр», выпить водки в буфете,
Заработать мильон на торговле бензином
И кричать «Все козлы!» из окна лимузина.
Можно рваться во власть, на приличья не глядя.
Можно столько украсть, что уже не посадят.
Можно стать поп-звездой, режиссёром, поэтом,
Записным резонёром из высшего света,
Копошиться в тусовках, как куче навозной,
И к себе относиться чрезмерно серьёзно,
Торговать гербалайфом, худеть без эффекта.
Можно жизнь прожить в состоянии аффекта.
Можно много писать, всякую дребедень.
Можно это и то, можно всё! Но только лень!..
Ну лень!..
Мысль, будто конь без уздечки,
Вольно резвится, летит.
Даже валяясь на печке,
Мудрый всё время в пути.
Автор вполне понимает
Пагубность этих идей.
Сам Автор предпочитает
Трудолюбивых людей.
Да, недеянье прелестно,
Но надо ж и что-нибудь жрать.
Так что — привет Поднебесной!
Ставьте будильник на пять.
Ой ты, Дао, моё Дао, Дао вечное моё,
Дао важное, сермяжное, непознанноё…
Songtekstvertaling
Je raakt de wekker op het voorhoofd.
"Job"betekent" werk " in het Engels.
JOP, inderdaad.
En in de dacha hoek van het dorp
Het is leuk om te zitten en na te denken.,
Denk aan de Tao van het universum.,
Gedachten om de hersenen te bevruchten.
Op de wegpijler
Het varken ligt in extase.,
En een dikke, dikke laag
Mirgorod modder…
Een ploughman rijdt op een paard op een Siva,
Hij kijkt hoe ik Onder het hek ga zitten.
Het is de passiviteit wordt beschouwd als een zonde
En vulgair interpreteert het als"luiheid".
Ik Fok okroshka met bier.,
Ik zal mijn migraine behandelen.
Ik rook langzaam.
Is het luiheid? Laat het luiheid zijn.…
Hier is een buur in het land die puft.,
Hoe zwaait. Bravo, Vasya.,
Laat de schoffel vallen en stop met werken!
Assepoester is ook gevonden!
Kijk hoe de hemel beweegt,
De groei van gras, rivieren, de glijbaan,
Swift-Wing circling
Pop-eyed dragonfly.
Non-action is lovely,
Bezinning is nuttig.
Zo onderwezen een beroemde
De Parasiet Is Lao Tzu.
Ik ben voortdurend bang dat zonder de hulp van de arbeid
Ik kan geen vis vangen uit een vijver.,
Laat me met rust, Ik geef niets om FeNi.
Ik ben te lui om te lopen, te lui om te vissen, mijn naam is Lenin!
Nyura-een kwaadaardige melkmeid-schreeuwt tegen me: "je bent een verdomde zomer inwoner!"
Dwaas! Ik sta niet op het fornuis-ik zit in een ivoren toren!
We hebben geen cultuur van luiheid, we zijn vergeten hoe we moeten nadenken.
Ik zou graag de hele tijd in de tuin zijn en mijn schoppen rammelen!
Ik lig daar niet zomaar. —
Ik dien de waarheid!
De inactiviteit schept niet op, neemt de stad niet in.
Niet-doen is de hoogste vorm van werk.
Niet-actie is een reis van honderdduizenden Li,
Dit is de hemel van het Midden Koninkrijk, dit is het zout van het oorspronkelijke land.
En vanaf de volgende klokkentoren, wordt de hele dag gehoord:
"Luiheid!
Luiheid!"...
Je kunt opstaan, rennen, zo bubbelig worden als een theepot. ,
Maak het leven extreem rijk,
Begrijp theater, film en ballet.,
Bekijk de" drie zusters", om wodka te drinken in de kast,
Verdien een miljoen op de benzinehandel.
En roepen: "alle klootzakken!"van het Limo raam.
Je kunt snel aan de macht komen zonder naar fatsoen te kijken.
Je kunt zoveel stelen dat ze je niet in de gevangenis stoppen.
Je kunt een popster worden, regisseur, dichter. ,
Een high-society notebook reasoner,
Zwermen rond op feestjes als een hoop mest,
En neem jezelf te serieus.,
Ruil Herbalife, verlies gewicht zonder effect.
Je kunt je leven leiden in een staat van passie.
Je kunt veel schrijven.
Je kunt dit en dat, je kunt alles! Maar alleen luiheid!..
Luiheid...
De gedachte aan een paard zonder zadel,
Vrij spel, vliegen.
Zelfs op het fornuis liggen.,
Altijd verstandig onderweg.
De auteur begrijpt het volledig
De verderfelijkheid van deze ideeën.
De auteur zelf verkiest
Hardwerkende mensen.
Ja, non-action is lovely,
Maar we moeten ook iets eten.
Dus-Hallo China!
Zet het alarm op vijf.
Oh jij, Tao, mijn Tao, mijn eeuwige Tao,
Tao is belangrijk, homespun, onbekend…