Timothy Cavicchini — Ti rubo gli occhi songtekst en vertaling

De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "Ti rubo gli occhi" van Timothy Cavicchini.

Songteksten

Un'ora per le sei, oggi non passa mai
La metro è piena al solito
E un uomo si consola
E un uomo si consola

Ti cerco e dove sei
Questi son tempi bui
Il vuoto nello stomaco
Ma resto in piedi ancora

Tra libri di poesia
Semplice fantasia
Niente è più impossibile
E una donna s'innamora
E una donna s'innamora

Ti rubo gli occhi per un'ora
Non ho bisogno di una scusa
Mi basta averti solo per metà
Dammi i tuoi occhi questa sera
Fermando il tempo solo un'ora
Abbracciami finché non passerà

Luce del mattino, il treno è già lontano
Perché non vuoi capire mai
Che in fretta passa un'ora
Tra sogno e nostalgia
Complice una bugia, tutto può succedere
E un uomo s'innamora
E una donna s'innamora

Ti rubo gli occhi per un'ora
Non hai bisogno di una scusa
Mi basta averti solo per metà
Dammi i tuoi occhi questa sera
In ombra come un'altalena
In una bolla senza gravità

Restiamo ancora, il tempo vola
In ogni momento che vivo con te
Soltanto un'ora
Mi manca un'istante sognato con te

Ti rubo gli occhi per un'ora
Supererò ogni paura
E questa notte non ci fermerà
Dammi i tuoi occhi per un'ora
Un brivido lungo la schiena
Abbracciami finché non passerà
Ti rubo gli occhi per un'ora
Ti rubo gli occhi per un'ora
Ti rubo gli occhi per un'ora

Songtekstvertaling

Een uur voor de zes, vandaag de dag gaat nooit De meter vol is het meestal een man wordt getroost En de man wordt getroost als ik kijk naar Je en waar u ook bent, Deze zijn donkere tijden in De lege naar de maag, Maar de rest stil staat Tussen de boeken van de poëzie, Eenvoudige fantasie is Niets onmogelijk, En een vrouw die verliefd wordt op een vrouw valt hij in liefde met U, ik steel de ogen voor een uurtje hoef ik geen excuus genoeg voor Mij om u slechts de helft van geef Mij je ogen deze avond, het Stoppen van de tijd, slechts een uur houd me tot het niet slagen voor het Licht van de ochtend, de trein is al ver weg, Waarom snap je dat nooit in een haast, een uur verstrijkt Tussen droom en nostalgie, dankzij een leugen, er kan van alles gebeuren En een man verliefd wordt op een vrouw valt hij in liefde met U, ik steel de ogen voor een uur hoeft u niet een excuus genoeg voor Mij om u slechts de helft van geef Mij je ogen deze avond In de schaduw en een schommel In een zeepbel zonder zwaartekracht blijven We nog steeds, de tijd vliegt elk moment dat ik bij u wonen voor Slechts een uur, Ik mis een moment droomde met je stelen de ogen voor een uur, ik ga over elke angst En deze avond was niet zullen stoppen met ons geven Mij de ogen voor een uurtje Een rilling langs mijn ruggengraat houd mij tot U zal stelen met de ogen van een uur, ik zou graag de ogen voor een uur, ik zou graag de ogen voor een uur