Tim O'Brien — Demon Lover songtekst en vertaling
De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "Demon Lover" van Tim O'Brien.
Songteksten
Well met, well met, my own true love
Well met, well met, cried he
I’ve just returned from the salt, salt sea
And it’s all for the sake of thee
I’ve come for the vows that you promised me To be my partner in life
She said my vows you must forgive
For now I’m a wedded wife
Yes I have married a house carpenter
To him I’ve born two fine sons
For it’s seven long years since you sailed to the west
And I took you for dead and gone
If I was to leave my husband dear
And my two babies also
Just what have you to take me to If with you I should now go I have seven ships out upon the sea
And the eighth one that brought me to land
With four and twenty bold mariners
And music on every hand
It was then she went to her two little babes
She kissed them on cheek and on chin
Saying fare thee well my sweet little ones
I’ll never see you again
They had not sailed much more than a week
I know that it was not three
When altered grew his countinence
And a raging came over the sea
When they reached the shore again
On the far side of the sea
It was there she spied his cloven hoof
And wept most bitterly
Oh what is that mountain yon she cried
So dreary with ice and with snow
It is the mountain of hell he cried
Where you and I now will go
Songtekstvertaling
Wel ontmoet, wel ontmoet, mijn eigen ware liefde
Goed ontmoet, goed ontmoet, huilde hij
Ik ben net terug van het zout, de Zoutzee.
En het is allemaal omwille van jou.
Ik kom voor de geloften die je me beloofde om mijn partner in het leven te zijn.
Ze zei dat je mijn geloften moet vergeven.
Voorlopig ben ik getrouwd.
Ja, ik ben getrouwd met een timmerman.
Voor hem heb ik twee zonen geboren.
Want het is zeven lange jaren geleden dat je naar het westen zeilde.
En ik dacht dat je dood was en weg was.
Als ik mijn man zou verlaten liefste
En mijn twee baby ' s ook.
Ik heb zeven schepen op zee.
En de achtste die me naar het land bracht
Met vier en twintig gedurfde zeelieden
En muziek op elke hand
Toen ging ze naar haar twee kleine schatjes.
Ze kuste ze op de wang en op de kin.
Vaarwel, mijn lieve kleintjes.
Ik zal je nooit meer zien.
Ze hadden niet veel meer dan een week gevaren
Ik weet dat het niet drie waren.
Toen hij veranderde, groeide z ' n tellen.
En er kwam een stormwind over de zee.
Toen zij de kust bereikten.
Aan de andere kant van de zee
Daar zag ze zijn gespleten hoef.
En weende met grote spijt.
Oh wat is die berg yon die ze huilde
Zo somber met ijs en met sneeuw
Het is de berg van de hel die hij huilde
Waar jij en ik nu heen gaan