Tim Kasher — A Lullaby, sort of songtekst en vertaling

De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "A Lullaby, sort of" van Tim Kasher.

Songteksten

Mother’s found a lump
Suddenly, everyone’s preparing for a visit
We need to say the words she never said
She’s bought a wig for going out
But when it itches, she lets her hair down
We avert our eyes from death
And wonder which of us is next
Summer’s slumbers kept us younger
The world’s a perfect place
When you don’t know what’s swept under the rug
Just the nose upon your face
Don’t look behind the curtain
In innocence, we are all saints
My father lost his father to a cancer
That left everyone unanswered
Now no one dares to ask about him anymore
I wonder if his father had lived
Could they have settled their differences?
Will we settle ours yet
Or bear these grudges to our deaths?
Autumn’s fallen, hallways darken
The world’s a scary place
It’s best not to know what’s under the bed
Behind the closet door
Your innocence is bliss
Don’t sully it with what’s unknown
Winter’s fingers are boa constrictors
The world is full of heartbreak and lust
And maddening joy
One begets the other
I don’t regret the honey or the sting
Now I lay me down to sleep
Now I lay me down to sleep
Now I lay me down to sleep

Songtekstvertaling

Moeder heeft een knobbel gevonden.
Plotseling bereidt iedereen zich voor op een bezoek.
We moeten de woorden zeggen die ze nooit zei.
Ze heeft een pruik gekocht omdat ze uitging.
Maar als het jeukt, laat ze haar los.
We wenden onze ogen af van de dood.
En ik vraag me af wie van ons de volgende is.
De slaap van de zomer hield ons jonger.
De wereld is een perfecte plek.
Als je niet weet wat er onder het tapijt wordt geveegd
Alleen de neus op je gezicht
Kijk niet achter het gordijn.
In onschuld zijn we allemaal heiligen.
Mijn vader verloor zijn vader aan kanker.
Dat liet iedereen onbeantwoord.
Nu durft niemand meer naar hem te vragen.
Ik vraag me af of zijn vader nog leefde.
Hadden ze hun geschillen kunnen regelen?
Zullen we de onze nog regelen?
Of deze wrok dragen tegen onze dood?
Herfst is gevallen, gangen donker
De wereld is een enge plek.
Het is beter om niet te weten wat er onder het bed ligt.
Achter de kastdeur
Je onschuld is een zegen
Verpest het niet met wat onbekend is.
Wintervingers zijn boa constrictors.
De wereld zit vol hartzeer en lust.
En dolende vreugde.
De Een brengt de ander voort.
Ik heb geen spijt van de honing of de steek
Nu leg ik me neer om te slapen.
Nu leg ik me neer om te slapen.
Nu leg ik me neer om te slapen.