Tim Finn — Been There Done That songtekst en vertaling

De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "Been There Done That" van Tim Finn.

Songteksten

First success hits you like a drug
You don’t want to come down
Stuck to what you know
Then you fall into the losers bin
Start to smell a rat among the roses
I’ve been a loser, a winner
Another place and time
You know I’ve been there, done that
Everything is better, been there, done that
Doesn’t really matter, you wanna write a poem
Everything is better, been there, done that
The words are sharp and deep
Words of truth, falling on their feet
Under a golden sky
The streets are paved with tears
Flying high on wings of wax and worth
Every journey’s quicker on the way back
I’ve been a loser, a winner
Another place and time
You know I’ve been there, done that
Everything is better, been there, done that
Doesn’t really matter, you’re falling off a big track
Everything is better, been there, done that
(been there done that)
I’ve been a loser, a winner
Another place and time
You know I’ve been there, and I’ve done that
Done that.
Everything is better, been there, done that
Doesn’t really matter, got to feel better than.
Everything is better, been there, done that
Doesn’t really matter, there are no aftermath
Been there, done that, been there, done that

Songtekstvertaling

Het eerste succes raakt je als een drug.
Je wilt niet naar beneden komen.
Vasthouden aan wat je weet
Dan val je in de prullenbak.
Begin een rat te ruiken tussen de rozen.
Ik ben een loser geweest, een winnaar.
Een andere plaats en tijd
Je weet dat ik dat heb meegemaakt.
Alles is beter.
Maakt niet uit, je wilt een gedicht schrijven.
Alles is beter.
De woorden zijn scherp en diep
Woorden van waarheid, vallen op hun voeten
Onder een gouden hemel
De straten zijn geplaveid met tranen
Vliegen hoog op vleugels van was en de moeite waard
Elke reis is sneller op de terugweg.
Ik ben een loser geweest, een winnaar.
Een andere plaats en tijd
Je weet dat ik dat heb meegemaakt.
Alles is beter.
Maakt niet uit, je valt van een groot spoor.
Alles is beter.
(het parlement neemt de wetgevingsresolutie aan))
Ik ben een loser geweest, een winnaar.
Een andere plaats en tijd
Je weet dat ik er geweest ben, en dat heb ik gedaan.
Heb ik gedaan.
Alles is beter.
Maakt niet uit, je moet je beter voelen.
Alles is beter.
Maakt niet uit, Er is geen nasleep.
Dat heb ik al eens gedaan.