Tiken Jah Fakoly — Missiri songtekst en vertaling

De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "Missiri" van Tiken Jah Fakoly.

Songteksten

Ngoha gnéwa missiri la
Lahila
Koha yé boha gnéwa missiri la
Lahila ilalah
Ngoha gnéwa missiri la
Lahila
Ngoha yé boha gnéwa missiri la
Lahila ilalah
Djouma lon séra ha ha
N’go allah ta lonba séra
Soungalo séra ha ha
Ngo allah ta karo séra
Sériba nana
Ngo allah ta lonba sera
Mibé ta missiri la
Ani me téta missiri la
Ngo angnewaha
Ngoha gnéwa missiri la
Lahila
Koha yé boha gnéwa missiri la
Lahila ilalah
Alikiamata djangata koutou bou
Lahila
Ngoha yé boha gnéwa missiri la
Lahila ilalah
Djouma lon séra ha ha
Ngo allah ta lonba séra ha ha
Sungaro séra
Ngo allah ta karo séra
Sungaro séra ha ha
Ngo allah ta karo séra ha ha
Mibé ta missiri la
Ani mité ta missiri la
N’goagne waha !
N’gogne wa missiri la
Lahila
Hé n’gohayé boagné wa missiri la
Lahilaha ilalah
Kabourou diby koutoubou
Lahila
N’goayé wa missiri la
Lahilaha ilalah
N’goha gnewa missiri la
Lahila
Hé n’gohayé boagné wa missiri la
Lahilaha ilahah
Kabourou diby koutoubou
Lahila
Eh n’goayé bô agnéwa missiri la
Lahilaha ilalah
N’goangnan lé mana mana béké yan
Angana gnina sérifana kô dé
N’goangnan lé mana mana béké
Ankana gnina lanzara kô dé
N’goangnan lé mana mana béké
Ankana gnina fitiri kô dé
N’goangnan lé mana mana béké
Angana gnina seriwagati kô dé
Lahila
Hé n’gohayé boagné wa missiri la
Lahilaha ilahah
Kabourou diby koutoubou
Lahila
Eh n’gohayé bô agnéwa missiri la
Lahilaha ilalah
Djouma koura nana sirama dén lou
Akana fô môgôssi kô
Deni gnan tara
Ngo kamelen gnantala
Ngo sougourouya tara
Ngo kamelen gnan tara
Ngo agnewa
N’goha gnewa missiri la
Lahila
Hé n’gohayé boagné wa missiri la
Lahilaha ilahah
Kabourou diby tessé fô
Lahila
Eh n’goayé bô agnéwa missiri la
Lahilaha ilahah
N’goha gnewa missiri la
N’goha gnewa missiri la
N’goha gnewa missiri la

Songtekstvertaling

Ngoha gnéwa missiri, la
Lahila
Koha yé boha gnéwa missiri, la
Lahila ilalah
Ngoha gnéwa missiri, la
Lahila
Ngoha yé boha gnéwa missiri, la
Lahila ilalah
Djouma lon séra ha ha.
Om naar god te gaan, maar het is séra lonba.
Soungalo séra ha ha.
De Ngo van god maar het is te wijten aan de séra
Sériba meer
De Ngo allah ta lonba avond
Mibé but missiri, la
Ani me téta missiri, la
De Ngo angnewaha
Ngoha gnéwa missiri, la
Lahila
Koha yé boha gnéwa missiri, la
Lahila ilalah
Alikiamata djangata koutou bou
Lahila
Ngoha yé boha gnéwa missiri, la
Lahila ilalah
Djouma lon séra ha ha.
De Ngo allah ta lonba séra ha ha.
Sungaro séra
De Ngo van god maar het is te wijten aan de séra
Sungaro séra ha ha.
De Ngo van god maar het is te wijten aan de séra ha ha.
Mibé but missiri, la
Ani mité but missiri, la
N ' gagne waha !
N ' gogne w missiri, la
Lahila
Hé n ' gohayé boagné w missiri, la
Lahilaha ilalah
Kabourou diby koutoubou
Lahila
N ' goayé w missiri, la
Lahilaha ilalah
N ' Goha gnewa missiri, la
Lahila
Hé n ' gohayé boagné w missiri, la
Lahilaha ilahah
Kabourou diby koutoubou
Lahila
Uh, n ' goayé bô agnéwa missiri, la
Lahilaha ilalah
N ' goangnan lé gaat waar de béké yan
Angana gnina sérifana kô dé
N ' goangnan lé any where to béké
Ankana gnina lanzara kô dé
N ' goangnan lé any where to béké
Ankana gnina fitiri kô dé
N ' goangnan lé any where to béké
Angana gnina seriwagati kô dé
Lahila
Hé n ' gohayé boagné w missiri, la
Lahilaha ilahah
Kabourou diby koutoubou
Lahila
Uh, n ' gohayé bô agnéwa missiri, la
Lahilaha ilalah
Djouma koura Universiteit van sirama dens lou
Akana fô môgôssi kô
Deni gnan par
De Ngo kamelen gnantala
De Ngo sougourouya par
De Ngo kamelen gnan par
De Ngo agnewa
N ' Goha gnewa missiri, la
Lahila
Hé n ' gohayé boagné w missiri, la
Lahilaha ilahah
Kabourou diby tessé fô
Lahila
Uh, n ' goayé bô agnéwa missiri, la
Lahilaha ilahah
N ' Goha gnewa missiri, la
N ' Goha gnewa missiri, la
N ' Goha gnewa missiri, la