Thunder — When the Music Played songtekst en vertaling

De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "When the Music Played" van Thunder.

Songteksten

I was only a kid back in 71
When I found a new place to go Under the-covers by the light of the moon
Listening to the radio
And the sound that I heard painted pictures
and dreams
And memories so magical
Now I search down the dial
for some kind of spark
To light a fire in my soul
'Cause it’s been so long and it’s still so strong
That nothing else can get to me the same
So I close my eyes and I turn back time
And go back, back when the music played
I held my vinyl like a new — born child
Memorising every word
Every cover was a window
into a far off special world
Through the summer nights, love bites,
music was there
I wrapped it around myself
And every single song that I loved so much
It’s still there on the shelf
And it’s been so long but it’s still so strong
When I don’t know if I’ll make it through the day
I close my eyes and turn back time
And go back, back when the music played
Hey boy, what you doing it for?
It was music that mattered but it ain’t no more
The right demographic, the data and facts
Is all that we need then we’ll fill in the gaps
Hey boy, what you doing it for?
We need to listen with our innocence
Protect the little kid inside
You’ll hear nothing with a cynical ear
And a hard heart can never fly
I’m just happy I’m old enough
To recall when rock was young
All the joy of discovering
When there Were still songs to be sung
'Cause it’s been so long
And it’s still so strong
That nothing else can net to me the same
So I close my eyes and I turn back time
And go back, back when the music played

Songtekstvertaling

Ik was nog maar een kind in 71.
Toen ik een nieuwe plek vond om onder de dekens te gaan door het licht van de maan
Luisteren naar de radio
En het geluid dat ik hoorde beschilderde foto ' s
en dromen
En herinneringen zo magisch
Nu zoek ik de wijzerplaat
voor een soort vonk.
Om een vuur in mijn ziel aan te steken
Want het is zo lang geleden en het is nog steeds zo sterk
Dat niets anders mij hetzelfde kan bezorgen.
Dus ik sluit mijn ogen en ik keer de tijd terug
En ga terug, toen de muziek speelde
Ik hield mijn vinyl vast als een pasgeboren kind.
Elk woord onthouden
Elke omslag was een raam.
in een verre speciale wereld
Door de zomeravonden, bijt de liefde,
er was Muziek.
Ik heb het rond mezelf gewikkeld.
En elk nummer waar ik zoveel van hield
Het staat nog steeds op de plank.
En het is zo lang geleden maar het is nog steeds zo sterk
Als ik niet weet of ik de dag overleef
Ik sluit mijn ogen en draai de tijd terug.
En ga terug, toen de muziek speelde
Hé jongen, waarom doe je het?
Het was muziek die er toe deed maar het is niet meer
De juiste demografische, gegevens en feiten
Is alles wat we nodig hebben dan vullen we de gaten in
Hé jongen, waarom doe je het?
We moeten luisteren met onze onschuld
Bescherm het kleine kind van binnen.
Je hoort niets met een cynisch oor.
En een hard hart kan nooit vliegen
Ik ben gewoon blij dat ik oud genoeg ben.
Om te herinneren wanneer rock jong was
Alle vreugde van het ontdekken
Toen er nog liedjes gezongen moesten worden
Want het is zo lang geleden .
En het is nog steeds zo sterk
Dat niets anders mij hetzelfde kan nagelen.
Dus ik sluit mijn ogen en ik keer de tijd terug
En ga terug, toen de muziek speelde