Thomas B — Comme on respire songtekst en vertaling

De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "Comme on respire" van Thomas B.

Songteksten

Nous gravirons des échelons
Et des portes automatiques,
Des artères bondées
Et des vues panoramiques
Nous traverserons l’immensité
Tout ira bien
Je te promets.
Les jours s’en iront
En une décharge électrique
Tout sera chirurgical
Et atomique
Nous traverserons des couloirs aériens
Et nous fermerons des stores vénitiens
On parle… comme on respire, comme on respire
On chante… comme on respire, comme on respire
On danse… comme on respire, comme on respire
Mais on ment comme on respire…
Nous irons nous cacher
Abrités par la nuit
Sous la lune
Hurler à la vie
Et nous irons serrer des mains de caoutchouc
Et nous irons prendre nos jambes à nos cous
On parle… comme on respire, comme on respire
On chante… comme on respire, comme on respire
On danse… comme on respire, comme on respire
Mais on ment… comme on respire, comme on respire…
(Merci à Lucas pour cettes paroles)

Songtekstvertaling

We gaan de trap op.
En automatische deuren,
Drukke slagaders
En panoramisch uitzicht
We zullen de uitgestrektheid oversteken
Alles komt goed.
Ik beloof het.
De dagen zullen voorbij zijn.
In een elektrische ontlading
Alles zal chirurgisch zijn.
En atomisch
We zullen de luchtcorridors oversteken.
En we zullen de Venetiaanse jaloezieën sluiten.
We praten ... hoe we ademen, hoe we ademen
We zingen ... als we ademen, als we ademen
We dansen ... als we ademen, als we ademen
Maar we liegen alsof we ademen.…
We gaan ons verstoppen.
'S nachts beschut.
Onder de maan
Howl to life
En we gaan rubber de hand schudden.
En we gaan onze benen naar onze nek nemen.
We praten ... hoe we ademen, hoe we ademen
We zingen ... als we ademen, als we ademen
We dansen ... als we ademen, als we ademen
Maar we liegen ... de manier waarop we ademen, de manier waarop we ademen…
(Dank aan Lucas voor deze woorden)