This Time Next Year — Alex In Wonderland songtekst en vertaling

De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "Alex In Wonderland" van This Time Next Year.

Songteksten

If you’re walking home tonight, say your prayers keep to the streetlights.
I know I’m on your mind with the worst intentions.
I’m working up the guts to say you weren’t enough.
Fuck what your friends will say; I never was about you anyway.
And I know it’s not me; your ruse and cigarettes, your lack of sensibility.
So let go, forget me; you’re lost just like the rest and not taking my stability.
You’re love’s pariah, her renegade; I know it’s not in my head.
You’re a walking disaster, you need to grow up. I wish you nothing more.
It’s bad enough that every day I can’t wake up and sing along to songs about me.
I’m working up the guts to say you weren’t enough.
Fuck what your friends will say, Alex is a boys name anyway.
And I know it’s not me; your ruse and cigarettes, your lack of sensibility.
So let go, forget me; you’re lost just like the rest and not taking my stability.
You’re love’s pariah, her renegade; I know it’s not in my head.
You’re a walking disaster, you need to grow up. I wish you nothing more.
I won’t be the only one that lets you down. You’ve shown your true colors.
You’ve lied to yourself, now there’s no boy at you is door.
I’m jaded, so jaded, and I wish you nothing more you’re a walking disaster if I knew one.

Songtekstvertaling

Als je vanavond naar huis loopt, zeg dan dat je moet bidden voor de straatlantaarns.
Ik weet dat je aan me denkt met de slechtste bedoelingen.
Ik werk aan het lef om te zeggen dat je niet genoeg was.
Wat je vrienden ook zullen zeggen, Ik ging toch niet om jou.
En ik weet dat ik het niet ben, je List en sigaretten, je gebrek aan gevoeligheid.
Dus laat me los, vergeet me, je bent verloren net als de rest en je neemt mijn stabiliteit niet.
Je bent de paria van de liefde, haar afvallige; ik weet dat het niet in mijn hoofd zit.
Je bent een wandelende ramp, je moet volwassen worden. Ik wens je niets meer.
Het is al erg genoeg dat ik niet elke dag wakker kan worden en mee kan zingen met liedjes over mij.
Ik werk aan het lef om te zeggen dat je niet genoeg was.
Vergeet wat je vrienden zullen zeggen, Alex is toch een jongensnaam.
En ik weet dat ik het niet ben, je List en sigaretten, je gebrek aan gevoeligheid.
Dus laat me los, vergeet me, je bent verloren net als de rest en je neemt mijn stabiliteit niet.
Je bent de paria van de liefde, haar afvallige; ik weet dat het niet in mijn hoofd zit.
Je bent een wandelende ramp, je moet volwassen worden. Ik wens je niets meer.
Ik zal niet de enige zijn die je teleurstelt. Je hebt je ware aard laten zien.
Je hebt tegen jezelf gelogen, nu is er geen jongen aan de deur.
Ik ben afgestompt, zo afgestompt, en ik wens je niets meer dat je een wandelende ramp bent als ik er een kende.