This Providence — The Pursuit of Happiness: 1st Movement songtekst en vertaling

De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "The Pursuit of Happiness: 1st Movement" van This Providence.

Songteksten

In the heat of another busy day he said
«What on earth am I doing here anyway?
I’ve spent all my attention on the world and its distractions
I’ve no time for reflection
No, I just go, go, go
It’s just go, go, go.»
In the heat of a conversation it was said
«I've got all these good intentions
I just don’t have the time.»
We all wish for more
And more hours in a day
But I think it’s safe to say
We just need to breathe and slow down
Slow down, slow down
Slow down and ask yourself right now
Slow down, you’re falling asleep in traffic
Slow down, you’re losing your soul
Slow down, where are you taking yourself now?
I just wanna be happy
But I can’t quench my thirst
I’m always missing something
Maybe I just need more
Or maybe I should just breathe and slow down
Slow down, slow down
Slow down and ask yourself right now
Slow down, you’re falling asleep in traffic
Slow down, you’re losing your soul
Slow down, where are you taking yourself now?
When I fall asleep I dream of happiness
In numbers and dollar signs
And when I awake, it’s only one prize away
I’ve never known anything else
Slow down, slow down
Slow down, where are you taking yourself now?

Songtekstvertaling

In de hitte van een andere drukke dag zei hij
Wat doe ik hier eigenlijk?
Ik heb al mijn aandacht besteed aan de wereld en zijn afleidingen
Ik heb geen tijd voor reflectie.
Nee, ik ga gewoon, ga, ga
Het is gewoon gaan, gaan, gaan.»
In de hitte van een gesprek werd gezegd
"Ik heb al die goede bedoelingen
Ik heb gewoon geen tijd.»
We wensen allemaal meer
En meer uren per dag
Maar ik denk dat het veilig is om te zeggen
We moeten gewoon ademen en vertragen
Rustig aan.
Rustig aan en vraag jezelf af.
Rustig aan, je valt in slaap in het verkeer.
Rustig aan, je verliest je ziel.
Rustig aan, waar ga je nu heen?
Ik wil gewoon gelukkig zijn.
Maar ik kan mijn dorst niet lessen.
Ik mis altijd iets.
Misschien heb ik meer nodig.
Of misschien moet ik gewoon ademen en vertragen
Rustig aan.
Rustig aan en vraag jezelf af.
Rustig aan, je valt in slaap in het verkeer.
Rustig aan, je verliest je ziel.
Rustig aan, waar ga je nu heen?
Als ik in slaap val droom ik van geluk
In cijfers en dollartekens
En als ik wakker word, is het maar één prijs verwijderd.
Ik heb nooit iets anders gekend.
Rustig aan.
Rustig aan, waar ga je nu heen?