This City Ignites — Demolisher songtekst en vertaling

De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "Demolisher" van This City Ignites.

Songteksten

Drown in the selfishness that’s left you a life of regret
only your deserted self will bring.
The truth back to life one burden at a time
so say goodbye to your days of glory
You’ve had this coming for years this is the end of the road
The line you once crossed left you nothing a damaged tomorrow
victimized with yourself at fault while in your head you were
living the dream little did you know you were running short on luck
The grief you enforced is about to return
where are you running?
This has just begun this is what you deserve this is retribution
This is what you deserve this has just begun retribution
Is this reality?
you beg for sympathy your a slave to your faults these will be the longest
hours of your life
You fuckin hear me?
This is the end of the road you feel so lost in this place but I feel right
at home
Right at fuckin home
Drown in the selfishness that’s left you a life of regret
only your deserted self will bring
The truth back to life one burden at a time
so say goodbye to your days of glory
Say goodbye to your days of glory you may restart but it’s never the same
You fuckin hear me?
This is the end of the road you feel so lost in this place but I feel right
>> at home
>> Say goodbye to your days of glory you may restart but it’s never the same
>> you’ve had this coming for years this is the end of the road
>> the line you once crossed left a damaged tomorrow

Songtekstvertaling

Verdrink in het egoïsme dat je een leven van spijt heeft nagelaten.
alleen je verlaten zelf zal brengen.
De waarheid terug naar het leven een last tegelijk
dus zeg vaarwel tegen je dagen van glorie
Dit is het einde van de weg.
De lijn die je ooit hebt overschreden, heeft je niets beschadigd.
slachtoffer van jezelf, terwijl je in je hoofd zat.
het leven van de droom weinig wist je dat je weinig geluk had
Het verdriet dat je afgedwongen hebt, staat op het punt terug te keren.
waar ren je heen?
Dit is net begonnen dit is wat je verdient dit is vergelding
Dit is wat je verdient dit is net begonnen met vergelding
Is dit de realiteit?
je smeekt om sympathie je bent een slaaf van je fouten deze zullen de langste zijn
uren van je leven
Hoor je me?
Dit is het einde van de weg je voelt je zo verloren op deze plek maar ik voel me goed
thuis
Helemaal thuis.
Verdrink in het egoïsme dat je een leven van spijt heeft nagelaten.
alleen uw verlaten zelf zal brengen
De waarheid terug naar het leven een last tegelijk
dus zeg vaarwel tegen je dagen van glorie
Neem afscheid van je gloriedagen. je mag herstarten, maar het is nooit meer hetzelfde.
Hoor je me?
Dit is het einde van de weg je voelt je zo verloren op deze plek maar ik voel me goed
> > thuis
> > Neem afscheid van uw dagen van glorie u kunt herstarten, maar het is nooit meer hetzelfde
> * you ' ve had this coming for years this is the end of the road
> > de lijn die je ooit hebt overschreden heeft morgen een beschadigde