Therapy? — Wall Of Mouths songtekst en vertaling

De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "Wall Of Mouths" van Therapy?.

Songteksten

This is your life, so why do you do it?
You see it all like a film but I’m not in it You don’t like my attitude or my tact
But I don’t care, 'cause I don’t like your soundtrack
The side of my head, an endless pain
I tip it to the side to let the bad things drain
Coming on strong like a terminal prefect
Down with the gene pool defects
Got nothing to say, I’m not talking to you
Got nothing to say, you’re just a wall of mouths
Got nothing to say, I’m not talking to you
Got nothing to say, you’re just a wall of mouths
Here we go again, the runaround circus
Looking to you for clues but I’m not worth it You don’t like my attitude or my tact
But I don’t give a shit 'cause I don’t like your soundtrack
The side of my head, an endless pain
I tip it to the side to let the bad things drain
Je suis l’etranger, ne pas deranger
Just drive me into the central reservation
Got nothing to say, I’m not talking to you
Got nothing to say, you’re just a wall of mouths
Got nothing to say, I’m not talking to you
Got nothing to say, you’re just a wall of mouths
'Cos that’s the perfect boredom sway
And I’ll invite them back to mine
The end of dialing nine, nine, nine, the fools
I drive her back to the bargain of sticks
Play reveille on a pile of bricks
They leave me writing six, six, six
Got nothing to say, I’m not talking to you
Got nothing to say, you’re just a wall of mouths
Got nothing to say, I’m not talking to you
Got nothing to say, you’re just a wall of mouths
Got nothing to say, I’m not talking to you
Got nothing to say, you’re just a wall of mouths
Got nothing to say, I’m not talking to you
Got nothing to say, you’re just a wall of mouths
Hit me Hit me Hit me Hit me

Songtekstvertaling

Dit is jouw leven, dus waarom doe je het?
Je ziet het allemaal als een film, maar ik zit er niet in. je houdt niet van mijn houding of mijn tact.
Maar het kan me niet schelen, Want Ik hou niet van je soundtrack.
De zijkant van mijn hoofd, een eindeloze pijn
Ik gooi het naar de zijkant om de slechte dingen te laten wegvloeien.
Komt sterk over als een terminale prefect
Weg met de defecten van de genenpoel
Ik heb niets te zeggen, Ik praat niet met jou.
Ik heb niets te zeggen, Je bent gewoon een muur van monden.
Ik heb niets te zeggen, Ik praat niet met jou.
Ik heb niets te zeggen, Je bent gewoon een muur van monden.
Daar gaan we weer, het runaround circus.
Op zoek naar aanwijzingen, maar ik ben het niet waard. je houdt niet van mijn houding of mijn tact.
Maar het kan me niet schelen, Want Ik hou niet van je soundtrack.
De zijkant van mijn hoofd, een eindeloze pijn
Ik gooi het naar de zijkant om de slechte dingen te laten wegvloeien.
Je suis l ' etranger, ne pas deranger
Breng me naar het centrale reservaat.
Ik heb niets te zeggen, Ik praat niet met jou.
Ik heb niets te zeggen, Je bent gewoon een muur van monden.
Ik heb niets te zeggen, Ik praat niet met jou.
Ik heb niets te zeggen, Je bent gewoon een muur van monden.
Want dat is de perfecte verveling sway
En ik nodig ze terug uit naar de mijne.
Het einde van het nummer negen, negen, negen, de dwazen
Ik breng haar terug naar de koop van stokken.
Speel reveille op een stapel stenen
Ik schrijf zes, zes, zes.
Ik heb niets te zeggen, Ik praat niet met jou.
Ik heb niets te zeggen, Je bent gewoon een muur van monden.
Ik heb niets te zeggen, Ik praat niet met jou.
Ik heb niets te zeggen, Je bent gewoon een muur van monden.
Ik heb niets te zeggen, Ik praat niet met jou.
Ik heb niets te zeggen, Je bent gewoon een muur van monden.
Ik heb niets te zeggen, Ik praat niet met jou.
Ik heb niets te zeggen, Je bent gewoon een muur van monden.
Sla me, sla me, sla me.