Theatres Des Vampires — Les Litanies De Satan songtekst en vertaling
De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "Les Litanies De Satan" van Theatres Des Vampires.
Songteksten
O toi, le plus savant et le plus beau des Anges
Dieu trahi par le sort et prive de louanges
O Prince de l’exil, a qui l’on a fait tort
Et qui, vaincu, toujours te redresses plus fort
Toi qui sais tout, grand roi des choses souterraines
Guerisseur familier des angoisses humaines
Toi qui, meme aux lepreux, aux parias maudits
Enseignes par l’amour le gout du Paradis
O Satan, prends pitie de ma longue misere!
O toi qui de la Mort, ta vieille et forte amante,
Engendras l’Esperance, — une folle charmante!
Toi qui fais au proscrit ce regard calme et haut
Qui damne tout un peuple autour d’un echafaud
Toi qui sais en quels coins des terres envieuses
Le Dieu jaloux cacha les pierres precieuses
Toi dont l’oeil clair connait les profonds arsenaux
Ou dort enseveli le peuple des metaux
Toi dont la large main cache les precipices
Au somnambule errant au bord des edifices
Toi qui, magiquement, assouplis les vieux os De l’ivrogne attarde foule par les chevaux
Toi qui, pour consoler l’homme frele qui souffre,
Nous appris a meler le salpetre et le soufre
Toi qui poses ta marque, o complice subtil,
Sur le front du Cresus impitoyable et vil
Toi qui mets dans les yeux et dans le coeur des filles
Le culte de la plaie et l’amour des guenilles
Baton des exiles, lampe des inventeurs,
Confesseur des pendus et des conspirateurs
Pere adoptif de ceux qu’en sa noire colere
Du paradis terrestre a chasses Dieu le Pere
Priere
Gloire et louange a toi, Satan, dans les hauteurs
Du Ciel, ou tu regnas, et dans les profondeurs
De l’Enfer, ou, vaincu, tu reves en silence!
Fais que mon ame un jour, sous l’Arbre de Science,
Pres de toi se repose, a l’heure ou sur ton front
Comme un Temple nouveau ses rameaux s’epandront!
Songtekstvertaling
O gij, de geleerde en de schoonste der Engelen.
God verraden door het lot en beroofd van lof
O Prins van ballingschap, onrecht aangedaan
En die, verslagen, steeds sterker straft
Jij die alles Weet, grote koning van de ondergrondse dingen.
Bekende krijger van menselijke angsten
Jij die, zelfs de melaatsen, de vervloekte verschoppelingen
Door de liefde de smaak van het paradijs te proeven
O Satan, heb medelijden met mijn lange ellende!
O jij die van de dood bent, jouw oude en sterke minnaar,
Je wekt hoop, een charmante gekke vrouw!
Jij die de verschoppeling kalm en hoog laat lijken
Die een heel volk neukt rond een steiger
Jullie die weten in welke hoeken van de jaloerse landen
De jaloerse God verborg de edelstenen
Jij, wiens heldere oog de diepe arsenalen kent.
Of slapen begraven de mensen van metalen
Jij wiens brede hand de afgrond verbergt.
Slaapwandelen op de rand van gebouwen
Jij die, op magische wijze, de oude botten van de dronken menigte verzachtte blijft bij de paarden
Jij die, om de man frele te troosten die lijdt,
We hebben geleerd om salpeter en zwavel te meleren.
Jij die je stempel hebt gedrukt, o subtiele medeplichtige,
Aan de voorkant van de meedogenloze en verachtelijke Cresus
Jij die in de ogen en in de harten van meisjes
De cultus van de wond en de liefde van de guenillas
Baton Des balls, lamp van uitvinders,
Confessor van opgehangen en samenzweerders
Adoptievader van hen die in zijn zwarte woede
Uit het aardse paradijs heeft God de vader verdreven
Gebed
Glorie en lof aan u, Satan, op de hoge plaatsen
Uit de hemel, waar jullie regeerden en in de diepten.
Uit de hel, of, verslagen, geniet je in stilte!
Maak mijn ziel op een dag, onder de boom van de wetenschap,
Dicht bij je rust, op tijd of op je voorhoofd
Als een nieuwe tempel zullen de takken zich verspreiden!