The Zico Chain — Where Would You Rather Be? songtekst en vertaling

De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "Where Would You Rather Be?" van The Zico Chain.

Songteksten

Hard hitting, you get depressed,
Once-bitten, and twice the mess.
No future; and that’s for sure.
So stop trying and pray for cures.
Why bother? We’re all the same.
We’re just pleasured in different ways.
Don’t judge me quite so fast;
You hide the porn and the whiskey glass.
What a lovely day, can hardly feel my face.
I’m not completely sure if I can take much more now.
(im bored)
So, where would you rather be?
No living — my system’s crashed
God give me an autograph.
No future; that’s for sure.
So stop trying and pray for cures.
What a lovely day, can hardly feel my face.
I’m not completely sure
If I can take much more now.
(im bored)
where would you rather be?
So, where would you rather be?
bored
Where would you rather be?
So, Where would you rather be?
Where would you rather be?
What a lovely day, I can hardly feel my face.
I’m not completely sure that I can take much more —
What a lovely day, I can hardly feel my face.
I’m not completely sure that I can take much more now.
(And im bored)
where would you rather be?
So, bored
Where would you rather be So, Where would you rather be So, Where youlr you rather be Bored
Where would you rather be So, where yould you rather be Bored!

Songtekstvertaling

Hard slaan, je wordt depressief,
Een keer gebeten, en twee keer de rotzooi.
Geen toekomst, en dat is zeker.
Dus stop met proberen en bid voor genezing.
Waarom zou je? We zijn allemaal hetzelfde.
We zijn gewoon op verschillende manieren plezierig.
Veroordeel me niet zo snel.;
Je verbergt de porno en het whiskyglas.
Wat een mooie dag, Ik voel nauwelijks mijn gezicht.
Ik weet niet of ik nu nog veel meer aankan.
ik verveel me.)
Waar zou je liever zijn?
Geen leven - mijn systeem is gecrasht
God, geef me een handtekening.
Geen toekomst, dat is zeker.
Dus stop met proberen en bid voor genezing.
Wat een mooie dag, Ik voel nauwelijks mijn gezicht.
Ik weet het niet helemaal zeker.
Als ik nu veel meer aankan.
ik verveel me.)
waar zou je liever zijn?
Waar zou je liever zijn?
vervelen
Waar zou je liever zijn?
Waar zou je liever zijn?
Waar zou je liever zijn?
Wat een mooie dag, Ik kan nauwelijks mijn gezicht voelen.
Ik weet niet zeker of ik nog veel meer aan kan. —
Wat een mooie dag, Ik kan nauwelijks mijn gezicht voelen.
Ik weet niet zeker of ik nu nog veel meer aankan.
(En ik verveel me)
waar zou je liever zijn?
Dus, verveeld
Waar zou je liever zo zijn, waar zou je liever zo zijn, waar je je liever verveelt
Waar zou je liever zo zijn, waar je je liever verveelt!