The Wonder Years — Woke Up Older songtekst en vertaling

De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "Woke Up Older" van The Wonder Years.

Songteksten

You’ve got lunch with your sister tomorrow
So we can’t be up late
You don’t mind if I sleep in But then I’ve gotta pack my things
So I stacked a Bukowski novel on a Blacklisted LP
And this time what it looked like was just what it proved to be You said you needed a stiff drink to take your mind off things
Hey Jess, I woke up older
Carrying two years in the bags under my eyes
Hey Jess, I watched you wake up and get dressed
You left the room receded like my hairline
I’ve been avoiding Rittenhouse like the plague
Because I just can’t handle seeing you today
You made this house into a home
Now, I’m a stranger on my street
And as I turned to leave
I caught myself in the mirror to see I aged a year this week
I left a note up on your bed that said
Hey, thanks again for everything you did
Hey Jess, I woke up older
Carrying two years in the bags under my eyes
Hey Jess, I watched you wake up and get dressed
You left the room receded like my hairline
When John introduced Woke Up New in St. Augustine
I knew I wasn’t alone
When I woke up here without you
There was nothing to do but pack up and go home
Hey Jess, I woke up older
Carrying two years in the bags under my eyes
Hey Jess, I woke up older
Carrying two years in the bags under my eyes
Hey Jess, I watched you wake up and get dressed
You left the room receded like my hairline

Songtekstvertaling

Je hebt morgen lunch met je zus.
Dus we kunnen niet laat opblijven.
Je vindt het niet erg als ik uitslapen maar dan moet ik mijn spullen pakken.
Ik heb een boek van Bukowski op de zwarte lijst gezet.
En deze keer leek het precies wat het bleek te zijn. je zei dat je een stevige borrel nodig had om je gedachten te verzetten.
Hey Jess, ik werd ouder wakker
Twee jaar in de wallen onder m ' n ogen.
Jess, ik zag je wakker worden en je aankleden.
Je verliet de kamer en trok je terug als mijn haarlijn.
Ik vermijd Rittenhouse als de pest.
Want ik kan het niet aan om je vandaag te zien.
Je hebt van dit huis een thuis gemaakt.
Ik ben een vreemde in mijn straat.
En toen ik me omdraaide om te vertrekken
Ik zag mezelf in de spiegel om te zien dat ik deze week een jaar ouder werd.
Ik liet een briefje achter op je bed waarop stond:
Nogmaals bedankt voor alles wat je hebt gedaan.
Hey Jess, ik werd ouder wakker
Twee jaar in de wallen onder m ' n ogen.
Jess, ik zag je wakker worden en je aankleden.
Je verliet de kamer en trok je terug als mijn haarlijn.
Toen John zich voorstelde werd hij Nieuw wakker in St. Augustine.
Ik wist dat ik niet alleen was.
Toen ik hier wakker werd zonder jou
Er was niets anders te doen dan inpakken en naar huis gaan.
Hey Jess, ik werd ouder wakker
Twee jaar in de wallen onder m ' n ogen.
Hey Jess, ik werd ouder wakker
Twee jaar in de wallen onder m ' n ogen.
Jess, ik zag je wakker worden en je aankleden.
Je verliet de kamer en trok je terug als mijn haarlijn.