The Wolfe Tones — The Merman songtekst en vertaling
De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "The Merman" van The Wolfe Tones.
Songteksten
I’m a sailorman from Wexford town, I’ve sailed the 7 seas
I’ll tell you a true story of the sunny Southron seas
We were caught up in the Gorgons, while waiting for a breeze
When the stillness of the day was broken by a merman in the deep blue seas
Well the captain he slept below while the crew they lay about
When down in the ocean deep we heard this mighty shout
His hair was red, his eyes were green, his beard was floating free
He’d a long green tail that could kill a whale that wobbled in the deep blue sea
Cho: And the mermaids looked so beautiful as they swam around by the shore
But this merman with his fishy tail I’ve never seen before
And sailors tell the tallest tales, I’ve never told a lie
He’d a long green tail that could kill a whale and that waggled as he swam
close by
Then the cuckatool well he ran below, woke the captain from his sleep
And the captain came on deck at once, took a look into the deep
«O I’ve never seen the likes of this!"And the merman then he soon agreed
«Then who are you, where do you come from, what do you want here?»
Well he shook his tail, it rocked the boat, and filled our hearts with fear
«You've dropped your anchor on my house, it’s blocking up me door
And me wife, the mermaid, she’s trapped inside, and me children can’t get out
no more!»
Cho
Well we quickly hoisted anchor, boys, and the merman then did smile
«Sure, me name is Patrick John O’Rourke, I come from Erin’s isle
It was many years ago from now I was shipwrecked on the reef
When this pretty mermaid she rescued me from the perils of the ocean deep
And we very soon were married way down in the deep blue sea
And I’m happy and contented with me wife and family
Though I oft-times wish I could go home and live on Ireland’s shores
But I’m committed to the ocean blue and I can’t go home again no more»
Songtekstvertaling
Ik ben een zeilman uit Wexford town, ik heb de 7 zeeën bevaren
Ik zal je een waargebeurd verhaal vertellen over de zonnige Southron zeeën.
We zaten vast in de Gorgons, wachtend op een briesje.
Toen de rust van de dag werd gebroken door een meerman in de diepe blauwe zeeën
De kapitein sliep beneden terwijl de bemanning rondliep.
Toen we diep in de oceaan zaten hoorden we een machtige schreeuw
Zijn haar was rood, zijn ogen waren groen, zijn baard zweefde vrij
Hij had een lange groene staart die een walvis kon doden die wiebelde in de diepblauwe zee.
En de zeemeerminnen zagen er zo mooi uit als ze aan de kust zwommen.
Maar deze merman met zijn vissige staart heb ik nog nooit eerder gezien.
En matrozen vertellen de grootste verhalen, Ik heb nog nooit een leugen verteld
Hij had een lange groene staart die een walvis kon doden en die waggelde terwijl hij zwom
dichtbij
Toen rende de koekoek naar beneden, wekte de kapitein uit zijn slaap.
En de kapitein kwam meteen aan dek, nam een kijkje in de diepte
"Ik heb nog nooit zoiets gezien!"En de Meerman dan hij al snel akkoord
"Wie ben je dan, waar kom je vandaan, wat wil je hier?»
Nou, hij schudde zijn staart, het schudde de boot, en vulde onze harten met angst
"Je hebt je anker op mijn huis laten vallen, het blokkeert mijn deur
En mijn vrouw, de zeemeermin, ze zit vast binnen, en mijn kinderen kunnen er niet uit.
niet meer!»
Cho
We hieven snel het anker op, jongens, en de Meerman glimlachte toen
"Tuurlijk, mijn naam is Patrick John O' Rourke, ik kom van Erin ' s isle
Het was vele jaren geleden dat ik schipbreuk leed op het rif.
Toen deze mooie zeemeermin me redde van de gevaren van de oceaan diep
En al snel waren we getrouwd, diep in de blauwe zee.
En ik ben gelukkig en tevreden met mijn vrouw en familie.
Hoewel ik vaak zou willen dat ik naar huis kon gaan en op de Ierse kust kon wonen
Maar ik ben toegewijd aan de oceaan blauw en ik kan niet meer naar huis.»