The Wolfe Tones — Ode to Biddy Mcgee songtekst en vertaling
De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "Ode to Biddy Mcgee" van The Wolfe Tones.
Songteksten
When I was young and in me prime
I courted Biddy McGee
A fine, big, strapping lump of a woman
And she stood about two foot three
Her father was a mean old creature
He had plenty of gold and land
But he rared up dog rough
The dirty, mean, old, miserable, old devil
When I asked for his daughter’s hand
I resolved there and then for Molly’s sake
That the two of us would elope
I borrowed the ladder from Mickey O’Brien
And twenty yards of good, strong, strapping rope
I put the ladder up the Molly’s boudoir
That’s French for a woman’s bed
But the ladder broke and the whole
Twenty stone fell down on me bloody head
Well I threw her into the ass and chart
And for the clergy we set out
I found father Nagle in McCarth’s pub
With his head in a barrell of stout
He looked at me with his bleary old eyes
And sized Molly up and down
Oh I pity you my son, I’m dying of the thirst
Will you buy me two bottles of stout
I’ll only charge you half a crown
Well, do you take this fine, big, strapping lump of woman
To be your lawful wedded wife
Will you feed her bacon and cabbage and spuds
For the rest of your natural life
And when the icy winds blow around her old legs
Will you guard her from the chill
Oh will you buy me another bottle of stout
I’m dying with the drought
Ah be Jesus father I will
Now, I’ve been married for twenty years
And I don’t regret one day
And that was last Wednesday fortnight
She told me she was in the family way
I threw her into the ass and chart
And she landed like a sack
I brought her back to her old father
I said listen here you dirty, mean, old, rotten, old,
miserable, Old devil
You can have your daughter back.
Songtekstvertaling
Toen ik jong was en in mijn bloei
Ik heb Biddy McGee het Hof gemaakt.
Een mooie, grote, stevige klomp van een vrouw
En ze stond ongeveer twee voet drie
Haar vader was een gemeen oud schepsel.
Hij had genoeg goud en land.
Maar hij ramde hond ruw.
De vieze, gemene, oude, ellendige, oude duivel
Toen ik om de hand van zijn dochter vroeg
Ik heb het daar en dan opgelost voor Molly ' s bestwil.
Dat wij tweeën zouden weglopen.
Ik heb de ladder geleend van Mickey O ' Brien.
En twintig meter goed, sterk, vast touw.
Ik heb de ladder in het boudoir van Molly gelegd.
Dat is Frans voor een vrouwenbed.
Maar de ladder brak en de hele
Twintig steen viel op mijn hoofd.
Ik gooide haar in de kont en kaart.
En voor de geestelijkheid
Ik vond vader Nagle in McCarth ' s pub.
Met zijn hoofd in een barrell van stout
Hij keek me aan met z ' n ogen.
En sized Molly op en neer
Oh Ik heb medelijden met je mijn zoon, ik sterf van de dorst
Wil je twee flessen stout voor me kopen?
Ik reken maar een halve Kroon.
Nou, neem je deze mooie, grote, stevige brok vrouw
Om uw wettige echtgenote te zijn.
Wil je haar spek, kool en aardappels geven?
Voor de rest van je leven.
En als de ijzige wind om haar oude benen waait
Wil je haar beschermen tegen de kou?
Wil je nog een fles stout voor me kopen?
Ik sterf met de droogte.
Wees Jezus vader Ik zal het doen
Ik ben al twintig jaar getrouwd.
En op een dag heb ik er geen spijt van.
En dat was afgelopen woensdag twee weken.
Ze vertelde me dat ze in de familie weg was.
Ik gooide haar in de kont en kaart
En ze landde als een zak.
Ik bracht haar terug naar haar oude vader.
Ik zei, Luister hier jij vieze, gemene, oude, rotte, oude,
ellendige, oude duivel.
Je kunt je dochter terugkrijgen.