The Widow's Bane — Haul Away Boys! songtekst en vertaling

De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "Haul Away Boys!" van The Widow's Bane.

Songteksten

All the way from the bell of Cape Horn
To the dark South China Sea,
We left a wake of dames to mourn
The lives we took for free.
Our booty to the dark lord sworn,
Yes, our lives belonged to he.
So we hauled that bowline bloody for eternity.
In '65 on a dreary night,
When the Yankees went to war,
At the Queen’s demand, every Englishman
Sailed from the royal shore.
But come that dawn, their captain saw
The ensign that we bore.
Our anchor dropped, the cannon shot,
And then they saw no more.
Haul away, boys!
Haul away, boys!
When the Devil took me on his ark,
Twas all 'cuz o' what I did.
Put a musket ball in a poor man’s heart,
All for a lousy quid.
And now I sail from dawn 'til dark,
Layin' waste to every skiff.
We sail to kill and we never will
Know what it is to live.
Before you pass judgement on me,
There’s an evil you should name.
It ain’t reserved for the Devil’s work;
It runs in your own fair veins.
And if you court it, son, I swear,
You’ll find yourself in chains.
The Devil’s slave, with no fate, save
To sail The Widow’s Bane.

Songtekstvertaling

Helemaal van de bel van Kaap Hoorn
Naar de donkere Zuid-Chinese Zee,
We lieten een kielzog van dames achter om te rouwen.
De levens die we gratis Namen.
Onze buit aan de duistere heer gezworen,
Ja, onze levens waren van hem.
Dus hebben we die boeg voor eeuwig bebloed.
In ' 65 op een sombere nacht,
Toen de Yankees naar de oorlog gingen,
Op verzoek van de Koningin, elke Engelsman.
Zeilde van de Koninklijke kust.
Maar die ochtend zag hun kapitein ...
De vaandrig die we droegen.
Ons anker viel, het kanon schoot.,
En toen zagen ze niets meer.
Wegwezen, jongens.
Wegwezen, jongens.
Toen de duivel me meenam op zijn ark,
Het was allemaal vanwege wat ik deed.
Stop een musketbal in het hart van een arme man,
Allemaal voor een waardeloze Pond.
En nu zeil ik van dageraad tot donker,
Afval aan elke sloep.
We varen om te doden en dat zullen we nooit doen.
Weet wat het is om te leven.
Voordat je over mij oordeelt.,
Er is een kwaad dat je moet noemen.
Het is niet gereserveerd voor het werk van de duivel.;
Het zit in je eigen aderen.
En als je het hof maakt, jongen, Ik zweer het.,
Je zult jezelf vastketenen.
De slaaf van de duivel, zonder lot, Red
Om de Bane van de weduwe te bevaren.