The Walls — Bird in a Cage songtekst en vertaling

De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "Bird in a Cage" van The Walls.

Songteksten

I was 13 when we packed up in the city
And moved out west to a town in the country
Everybody thought that we were so lucky
But I wasn’t all that sure
Can you ever really take the city from the boy
Well the first thing I missed was all the noise
It was so damn quiet I found it hard to sleep at night
In country town if you’re gonna be a blow-in
You have to be tough and gain respect
There’s no point in running to the priest or running back home
I never let anybody see me cry
That only happened once in bed at night
I missed my friends and I wondered what they were doing
Out of the dark, into the light we go Bird in a cage, what are you waiting for
Out of the dark, into the light we go Bird in a cage, somebody let it go We ran a little shoe shop down on the main street
Business was bad so we diversified
We sold fishing rods, knitting wool and ex-army gear.
One day my dad got in a mighty rage
When I was left in charge, I always gave wrong change
So instead I was given the job of fitting the shoes
I’d say it took us just about two years
Till we were settled in and had nothing to fear
We were right on the edge the world with the setting sun
My brothers and sisters what would we have done
Without each other we couldn’t have won
We made good friends and I still keep in touch today

Songtekstvertaling

Ik was 13 toen we in de stad pakten.
En verhuisde naar het Westen naar een stad in het land
Iedereen dacht dat we zoveel geluk hadden.
Maar ik was niet zo zeker.
Kun je ooit echt de stad van de jongen afpakken?
Het eerste wat ik miste was al het lawaai.
Het was zo stil dat ik ' s nachts moeilijk kon slapen.
In country town als je een blow-in wordt
Je moet hard zijn en respect krijgen.
Het heeft geen zin om naar de priester te rennen of terug naar huis te rennen.
Ik laat me nooit zien huilen.
Dat gebeurde maar één keer in bed ' s nachts.
Ik miste mijn vrienden en ik vroeg me af wat ze aan het doen waren.
Uit het donker, in het licht gaan we vogel in een kooi, waar wacht je op
Uit het donker, in het licht we gaan vogel in een kooi, iemand laat het Los we hadden een kleine schoenenwinkel in de hoofdstraat
De zaken gingen slecht, dus hebben we het gediversifieerd.
We verkochten Hengels, breiwol en ex-legerspullen.
Op een dag werd mijn vader woedend.
Toen ik de leiding had, gaf ik altijd verkeerde kleingeld.
Dus in plaats daarvan kreeg ik de taak om de schoenen te passen.
Het heeft ons twee jaar gekost.
Tot we ons hadden gevestigd en niets te vrezen hadden.
We stonden aan de rand van de wereld met de ondergaande zon
Broeders en zusters, wat hadden we gedaan?
Zonder elkaar hadden we niet kunnen winnen.
We hebben goede vrienden gemaakt en ik hou nog steeds contact vandaag.