The Venetia Fair — Pride Alone Won't Put This Fire Out songtekst en vertaling
De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "Pride Alone Won't Put This Fire Out" van The Venetia Fair.
Songteksten
I should have screamed at her. She might’ve woken up It’d make a much better story than the one I’ve got
Because the world heard all it cared to hear about dying
She’s a saint and I’m a predator. We never pra (e)y alone
The lord built me from dirt to build her out of my bones
That’s how the world heard all it ever could about lying
And every song’s about the young while we’re decaying
I’ll let you in if you’ve got the stomach to watch me swallow the sea.
Because my pride alone won’t put this fire out.
And it’s all that ever kept me warm
I should’ve screamed at her. She might’ve smartened up What kind of twisted conversation ends in giving up?
But then the world’s heard just about enough of your whining
I’m a prick because I’m built for it. My teeth are water stones
Keeping my bayonet sharp in case these gunpowder lungs
Allow the world in just a bit too close to ignite them
And every song’s about the young while we’re decaying
Like some uninspired cadence but baby
The scenes define our home. The crooked frames we claim we’re leaving behind
From slamming our way through these doors. These scenes define our home
Because the world’s heard just about enough of your whining
I’m fine as long as when they sing about
The young while we’re decaying Like some final fading cadence
You can hold my hand and watch me mouth the words
Songtekstvertaling
Ik had tegen haar moeten schreeuwen. Ze is misschien wakker geworden. het zou een veel beter verhaal zijn dan degene die ik heb.
Omdat de wereld alles hoorde wat ze wilde horen over sterven.
Zij is een heilige en ik een roofdier. We zijn nooit alleen
De Heer bouwde me uit aarde om haar uit mijn botten te bouwen.
Zo heeft de wereld alles gehoord over liegen.
En elk lied gaat over de jongeren terwijl wij vergaan
Ik laat je binnen als je de maag hebt om te zien hoe ik de zee inslik.
Omdat mijn trots alleen dit vuur niet blaast.
En het is alles wat me ooit warm hield.
Ik had tegen haar moeten schreeuwen. Ze heeft misschien bedacht wat voor soort gek gesprek eindigt in het opgeven?
Maar dan heeft de wereld genoeg gehoord van jouw gezeur.
Ik ben een lul omdat ik er voor gemaakt ben. Mijn tanden zijn waterstenen.
Ik hou mijn bajonet scherp voor het geval deze buskruit longen
Laat de wereld iets te dichtbij komen om ze te ontsteken.
En elk lied gaat over de jongeren terwijl wij vergaan
Als een ongeïnspireerde cadence maar baby
De scènes bepalen ons thuis. De scheve frames waarvan we beweren dat we ze achterlaten.
Van ons een weg door deze deuren te slaan. Deze scènes bepalen ons thuis.
Want de wereld heeft genoeg gehoord van jouw gezeur.
Ik ben in orde zolang ze maar over
De jongeren terwijl we vergaan als een laatste vervaagde cadans.
Je kunt mijn hand vasthouden en kijken hoe ik de woorden zeg