The Uncluded — Boomerang songtekst en vertaling
De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "Boomerang" van The Uncluded.
Songteksten
I spun and I stood, and I look back at the good,
And I remembered seeing ghosts, and I remembered being tiny.
I remembered always hiding with only flashlights lighting.
Had to pee when you found the best spot. Bad timing.
Climbing a dogwood. Barking, in bloom.
Sting singing on the ceiling of a blue bedroom.
Like a Harlem-line summertime hootenanny barbecue:
Screaming «I'm fine!», but I think they all knew.
Cause you can’t hide your childhood flying dreams
Through your fishbowl-wall transparencies
And the clock tick-tocked. It was time to leave.
I walked away from everyone and everything,
And I thought when I left, that I couldn’t come back.
With that old household never home again.
And then, when I ran toward the one-man-band,
I began abandoning all my friends.
All dressed up, like a spider in a cup
Entirely divided from his hub
Addressing injuries commissioned by the Suffolk county brier
When building coverage out of rubber tyres
Or guns out of thumbs…
Negotiated inter-stellar peace talks
Mothership transmitting intel on the meatloaf
Ummm… It’s getting cold, sugar water getting warm
Cruising to a future summer, suiting up for civil war
How? All dressed up like a spider in a cup
Hiding tiny butterflies inside his gut
Having settled down, several thousand miles from his blood
To climb and tirelessly high-dive into a sponge
Space invaders through a paper Rita Hayworth
Trying to tunnel 'till he ankle deep in pay-dirt
Or halo deep in water…
Glub glub… wondering if running
Is considered by the people to be cowardly or cunning
Boom-er-oomerang, Boom-er-oomerang
Boom-er-oomerang, Boom-er-oomerang
I went east with a hole to fill in my chest.
I went west with it filled: off to build a nest.
I’m impressed. I’m depressed. I’m the best. I’m a mess.
With a pretty little baby girl upon my breast.
And next: progress, twist, turn, digress.
Busy, busy, busy, busy, busy, busy, never rest.
I missed the rest as you might suspect,
And I tried to fly, but my wings are wet.
A kid in the woods, ducked down in the shrubs.
Out of hiding just in time to greet the sun,
So here I stand with my hand out cast aflame.
I’m sorry that sometimes I’m so lame.
I’m sorry that sometimes I’m a deadbeat friend.
The worry makes me scurry into my own head.
With my eyes on the rise, feet where it sets,
Sentimental obstacles; of course it’s me not them.
All dressed up, like a spider in a cup
I’m four bald tires in the mud
When it’s diner food or bust
Spiralling a sign of whats to come
While pretending I am fine with what I’ve done
I’m not, but homies that appreciate the crisis
And treat 'em like they seen em with a second set of eyelids
Ok, that wasn’t fair, admittedly I wasn’t there
Long before I volunteered as unabashed, unaware
How? All dressed up, like a spider in a cup
Who never knew a silence so abrupt
When the mileage in the middle, turn a siren to a hush
First you hate it, then you love it, then you try it as a crutch
Long Island was the hatchery, NYC the wetstone
Sharpening the carving knives, foraging for breadcrumbs
I headed west, planned to boomerang back
Sidetracked by a trans-continental cage match
Songtekstvertaling
Ik draaide en ik stond, en ik keek terug naar het goede.,
En ik herinnerde me dat ik geesten zag, en ik herinnerde me dat ik klein was.
Ik herinner me dat ik me altijd verstopte met alleen zaklampen.
Moest plassen toen je de beste plek vond. Slechte timing.
Een hondenhout beklimmen. Blaffen, in bloei.
Sting zingt op het plafond van een blauwe slaapkamer.
Als een Harlem-line zomertijd hootenanny barbecue:
Schreeuwen: "Ik ben in orde!", maar ik denk dat ze het allemaal wisten.
Want je kunt je kinderdroom niet verbergen
Door uw transparantie van de vissenkommuur
En de klok tikt. Het was tijd om te vertrekken.
Ik liep weg van iedereen en alles.,
En ik dacht toen ik wegging, dat ik niet terug kon komen.
Met dat oude huishouden nooit meer thuis.
En toen rende ik naar de eenmansband.,
Ik begon al mijn vrienden in de steek te laten.
Helemaal opgedoft, als een spin in een kopje
Volledig gescheiden van zijn hub
Aanpak van verwondingen in opdracht van de Suffolk county brier
Bij het bouwen van overdekking van rubberbanden
Of geweren uit duimen…
Onderhandelingen over interstellaire vredesbesprekingen
Moederschip zendt informatie uit over het gehaktbrood.
Het wordt koud, het suikerwater wordt warm.
Op weg naar een toekomstige zomer, klaar voor een burgeroorlog
Hoe? Gekleed als een spin in een beker
Kleine vlinders verbergen in zijn buik
Na zich te hebben gevestigd, enkele duizenden kilometers van zijn bloed
Om te klimmen en onvermoeibaar hoog te duiken in een spons
Space invaders via een krant Rita Hayworth
Ik probeer een tunnel te graven tot hij diep in het geld zit.
Of halo diep in water…
Glub glub ... vraagt zich af of draaien
Wordt door het volk beschouwd als laf of sluw
Boom-er-oomerang, Boom-er-oomerang
Boom-er-oomerang, Boom-er-oomerang
Ik ging naar het oosten met een gat om mijn borst te vullen.
Ik ging ermee naar het Westen om een nest te bouwen.
Ik ben onder de indruk. Ik ben depressief. Ik ben de beste. Ik ben een puinhoop.
Met een mooi klein meisje op mijn borst.
En volgende: vooruitgang, draai, draai, dwaal af.
Druk, druk, druk, druk, druk, druk, nooit rusten.
Ik heb de rest gemist.,
En ik probeerde te vliegen, maar mijn vleugels zijn nat.
Een kind in het bos, dook neer in de struiken.
Net op tijd om de zon te begroeten.,
Dus hier sta ik met mijn hand uitgestoken.
Het spijt me dat ik soms zo stom ben.
Het spijt me dat ik soms een klaploper ben.
De zorgen doen me schrikken in mijn eigen hoofd.
Met mijn ogen op het stijgen, voeten waar het ondergaat,
Sentimentele obstakels, natuurlijk ben ik het niet.
Helemaal opgedoft, als een spin in een kopje
Ik ben vier kale banden in de modder.
Als het eetcafé is of kapot.
Een teken van wat komen gaat
Terwijl ik doe alsof ik het goed vind met wat ik gedaan heb.
Dat ben ik niet, maar homies die de crisis waarderen
En behandel ze alsof ze ze gezien hebben met een tweede paar oogleden.
Dat was niet eerlijk, ik was er niet bij.
Lang voordat ik me vrijwillig aanbood als onaangekondigd, onbewust
Hoe? Helemaal opgedoft, als een spin in een kopje
Die nooit een stilte zo abrupt kende
Als de kilometerstand in het midden, zet een sirene in een stilte
Eerst haat je het, dan hou je ervan, dan probeer je het als een kruk.
Long Island was de broederij, NYC de wetstone
Het slijpen van de messen, foerageren voor broodkruimels
Ik ging naar het westen, plande om terug te gaan naar boomerang.
Afgeleid door een transcontinentale kooiwedstrijd.