The Tragically Hip — Nautical Disaster songtekst en vertaling

De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "Nautical Disaster" van The Tragically Hip.

Songteksten

I had this dream where i relished the fray and the screaming filled my head all
day. it was as though i had been spit here, settled
In, into the pocket of a lighthouse on some rocky socket, off the coast of france, dear. one afternoon, four thousand men died
In the water here and five hundred more were thrashing madly as parasites might
in your blood. now i was in a lifeboat
Designed for ten and ten only, anything that systematic would get you hated.
it’s not a deal not a test nor a love of something
Fated. the selection was quick, the crew was picked and those left in the water
got kicked off our pantleg and we headed for
Home. then the dreams ends when the phone rings, you doing alright he said it’s
out there most days and nights, but only a fool
Would complain. anyway susan, if you like, our conversation is as faint as a sound in my memory, as those fingernails
Scratching on my hull.

Songtekstvertaling

Ik had een droom waar ik genoot van de strijd en het geschreeuw vulde mijn hoofd
dag. het was alsof ik hier gespuugd was, gesetteld.
In de zak van een vuurtoren op een rotsige socket, voor de kust van Frankrijk, schat. op een middag stierven vierduizend mannen.
In het water hier en vijfhonderd meer werden gekrabd als parasieten misschien
in je bloed. nu zat ik in een reddingsboot.
Ontworpen voor slechts tien en tien, alles wat systematisch zou worden je gehaat.
het is geen deal, geen test of liefde voor iets.
Voorbestemd. de selectie was snel, de bemanning werd gekozen en de rest in het water
we werden uit onze broek geschopt en we gingen naar
Huis. dan eindigt de droom als de telefoon gaat.
daar buiten de meeste dagen en nachten, maar alleen een dwaas
Zou klagen. hoe dan ook susan, als je wilt, ons gesprek is zo zwak als een geluid in mijn geheugen, als die nagels
Krabben op mijn romp.