The Time — If The Kid Can't Make You Come songtekst en vertaling
De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "If The Kid Can't Make You Come" van The Time.
Songteksten
You like my crib, baby?
Well, come a little closer and don’t be shy
Darlin', I want you so bad, I can almost taste the smell of your skin
And honey, I’d be so sad if you didn’t break down and let me in You better let me in, baby
Don’t you know
If the kid can’t make you come, nobody can
If the kid can’t make you come, no, nobody can
If the kid can’t make you come, no, nobody can
If the kid can’t make you come, no, no, nobody can
Am I gettin' through, baby?
Sweetheart, I can be a gentle as a lamb if that’s what gets you off
I wanna get you off, baby
And lover, straddle my brass
And we’ll dance in the land of the hard and soft
I don’t care, baby, whatever gets you off
'Cuz if the kid can’t make you come, nobody
If the kid can’t make you come, nobody
If the kid can’t make you come, nobody
If the kid can’t make you come, nobody
Need I say more, baby?
Do you wanna straddle my brass?
If the kid can’t make you come, nobody
If the kid can’t make you come, nobody
If the kid can’t make you come, nobody
If the kid can’t make you come, nobody
«That's a pretty blouse»
«Thank you»
«Take it off»
«Is that better?»
«A little bit, I’d rather see it live in concert though»
«Well, I’ll tell you what, cutie, I’ll let you take that off»
«Oh yes»
«This little hook went to Holland, this little hook went to France»
«This little hook went to London and this little hook went to»
«Oh Lord! Honey, don’t you ever try and breastfeed no baby»
«Why not?»
«Never mind, what time is it?»
«Titty time»
«I know that’s right»
«What's my name?»
«Morris»
«No, come on now baby, what’s my real name?»
«Talk to me, talk to me»
«M, Mo, Mor, Morris»
«Yes! Oh baby, you’re just too sexy»
«Morris?»
«Yeah, baby»
«What's my name?»
«It's baby, ain’t it?»
«Oh Morris, what’s my»
«Ah ga ga ga ga»
«Oh, Morris»
«Too sexy»
«I bet you never thought I’d be this good, did you?»
«Let me hear the pledge of allegiance, baby»
«What do you mean?»
«You know, like you used to do in school»
«You got to be kidding, I guess you’re not»
«Come on baby, Morris is listening»
Okay, I pledge allegiance to the flag of the United States of America
And to the republic for which it stands"
Songtekstvertaling
Vind je m ' n wieg leuk?
Kom wat dichterbij en wees niet verlegen.
Schat, Ik wil je zo graag, dat ik bijna de geur van je huid kan proeven.
En schat, ik zou zo verdrietig zijn als je niet instort en me binnen laat je me beter binnen, schatje
Weet je dat niet?
Als het kind je niet kan laten komen, kan niemand dat.
Als het kind je niet kan laten komen, nee, niemand kan het.
Als het kind je niet kan laten komen, nee, niemand kan het.
Als het kind je niet kan laten komen, nee, nee, niemand kan het.
Kom ik erdoor, schatje?
Lieverd, ik kan zo lief zijn als een lam als dat is wat je vrij krijgt
Ik wil je vrij krijgen, schatje.
En minnaar, plankgas.
En we zullen dansen in het land van de harde en zachte
Het kan me niet schelen, schatje, wat je er ook van af krijgt.
Want als het kind je niet kan laten komen, niemand.
Als het kind je niet kan laten komen, niemand.
Als het kind je niet kan laten komen, niemand.
Als het kind je niet kan laten komen, niemand.
Moet ik nog meer zeggen?
Wil je m ' n koperen voet op de grond zetten?
Als het kind je niet kan laten komen, niemand.
Als het kind je niet kan laten komen, niemand.
Als het kind je niet kan laten komen, niemand.
Als het kind je niet kan laten komen, niemand.
"Dat is een mooie blouse»
"Dank je»
"Doe het uit»
"Is dat beter?»
"Een beetje, Ik zie het liever live In concert»
"Nou, Ik zal je wat vertellen, schatje, ik laat je dat uittrekken»
"Oh ja»
"Deze kleine haak ging naar Nederland, deze kleine haak ging naar Frankrijk»
"Deze kleine haak ging naar Londen en deze kleine haak ging naar»
"Oh Heer! Schat, probeer nooit borstvoeding te geven aan een baby.»
"Waarom niet?»
"Laat maar, hoe laat is het?»
"Titty time»
"Ik weet dat dat juist is»
Hoe heet ik?»
"Morris»
"Nee, kom op, schatje, wat is mijn echte naam?»
"Praat met me, praat met me»
"M, Mo, Mor, Morris»
"Ja! Oh baby, Je bent gewoon te sexy»
Morris?»
"Ja, schatje»
Hoe heet ik?»
"Het is baby, is het niet?»
"Oh Morris, Wat is mijn»
"Ah ga ga ga ga ga»
"Oh, Morris»
"Te sexy»
"Ik wed dat je nooit had gedacht dat ik zo goed zou zijn, of wel?»
"Laat me de belofte van trouw horen, baby»
"Wat bedoel je?»
"Weet je, zoals je vroeger deed op school»
Dat meen je niet.»
"Kom op schatje, Morris luistert»
Oké, ik zweer trouw aan de vlag van de Verenigde Staten Van Amerika
En aan de Republiek waarvoor het staat"