The Tiger Lillies — Sinderella songtekst en vertaling

De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "Sinderella" van The Tiger Lillies.

Songteksten

I fuck 'em in the morning and in the afternoon
I fuck 'em in the evening to the light of the moon
I fuck 'em 'til I do bleed
I fuck 'em because there’s a need
Well, boys and girls, I guess you could say I was your Christmas crack whore.
Ha ha ha!
I fuck 'em in the morning and in the afternoon
I fuck 'em in the evening to the light of the moon
I suck 'em 'til my knees turn blue
I fuck 'em they need me too
My heart’s been broken, my heart’s bruised
The wheel of fate has me abused
When I was younger my mother died
Now I kneel by her graveside
I think of the kindness, I start to cry
I fuck 'em that’s the reason why
I just hope one day I might meet her again
Don’t know where and I don’t know when
But ladies and gentlemen, boys and girls
It’s my only reason to live in this world
Once upon a time I was a nice little girl called Cinderella. I was happy as
Larry, but then… well, shit happens. Mom died. My mother was a very beautiful
person. She was no common whore. She was expensive. I am probably the daughter
of a famous singer whose identity, I swore to mother before she died,
I would never reveal. Or at least the daughter of one of his band.
Or road crew. Or maybe audience
I fuck 'em in the morning and in the afternoon…
Anyway, mama was doing quite well. The social workers hadn’t managed to put me
in a home. Some of my uncles were quite nice. They only beat mama up when she
didn’t earn enough money. But as I said: mama was a classy lady.
She spent most of her time horizontal. Fuck them! You know what I’m saying?
I fuck 'em in the morning and in the afternoon…
I fuck 'em! Yeah, that’s what I say!
Fuck 'em! I talk the talk and do the deed
Fuck 'em! Yeah

Songtekstvertaling

Ik neuk ze 's ochtends en' s middags.
Ik neuk ze ' s avonds naar het licht van de maan
Ik neuk ze tot ik bloed.
Ik neuk ze omdat er een behoefte is.
Nou, jongens en meisjes, Ik denk dat je zou kunnen zeggen dat ik je kerst crack hoer was.
Ha ha ha!
Ik neuk ze 's ochtends en' s middags.
Ik neuk ze ' s avonds naar het licht van de maan
Ik zuig ze tot m 'n knieën blauw worden.
Ik neuk ze, zij hebben mij ook nodig.
Mijn hart is gebroken, mijn hart is gekneusd
Het rad van het lot heeft me misbruikt.
Toen ik jonger was, stierf mijn moeder.
Nu kniel ik bij haar graf.
Ik denk aan de vriendelijkheid, ik begin te huilen.
Dat is de reden waarom ik ze neuk.
Ik hoop dat ik haar ooit weer zal zien.
Ik weet niet waar en ik weet niet wanneer.
Maar dames en heren, jongens en meisjes
Het is mijn enige reden om in deze wereld te leven.
Er was eens een lief meisje, Assepoester genaamd. Ik was zo gelukkig als
Larry, maar dan... gebeuren er dingen. Mam is overleden. Mijn moeder was heel mooi.
persoon. Ze was geen gewone hoer. Ze was duur. Ik ben waarschijnlijk de dochter.
van een beroemde zangeres wiens identiteit ik zwoer aan moeder voor ze stierf. ,
Ik zou het nooit onthullen. Of tenminste de dochter van een van zijn bandleden.
Of wegpersoneel. Of misschien publiek
Ik neuk ze 's ochtends en' s middags.…
Hoe dan ook, het ging goed met mama. De maatschappelijk werkers waren er niet in geslaagd om me
in een tehuis. Sommige ooms waren aardig. Ze slaan mama alleen in elkaar als ze
verdiende niet genoeg geld. Maar zoals ik al zei, mama was een elegante dame.
Ze was meestal horizontaal. Ze kunnen de pot op. Snap je wat ik bedoel?
Ik neuk ze 's ochtends en' s middags.…
Ik neuk ze! Ja, dat is wat ik zeg!
Laat ze doodvallen. Ik praat en doe de daad.
Laat ze doodvallen. Ja.