The Temptations — He Who Picks A Rose songtekst en vertaling

De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "He Who Picks A Rose" van The Temptations.

Songteksten

A rose is a beautiful flower.
To me the prettiest in the world.
And that goes double, double for a girl cause she’s like no other flower in the
world.
Remember, they’re not perfect you see. So you got to take the bitter with the
sweet.
And remember fellas: he who picks a rose must accept the thorns it bears.
(yeah, yeah, yeah).
Talking about the good and the bad in a woman.
A rose remains so pretty if you treat it with loving care (yeah yeah yeah)
And that goes double double for a girl
Treat her right and her love she’ll truly share
But you’ve got to take the bitter with the sweet and return the lowly moments
of despair.
And remember fellas he who picks a rose must accept the thorns that’s there…
yeah yeah yeah yeah
Talking 'bout the good and bad in a woman…
I tell ya, tell ya… that a rose remains the same if you handle it with care
(yeah yeah yeah)
And now that goes double double for a girl;
Treat her right and she’ll stand besides you anywhere
I know sometimes they get carried away, say some things they don’t mean to say.
Just remember fellas: he who picks a rose must accept the thorns it bears… yeah
Talking bout the good and bad in a woman
(He who picks a rose must accept the thorns it bears)
Gotta remember when you choose your lover
(He who picks a rose must accept the thorns it bears)
The day you take one, you’ve got to take the other
(He who picks a rose must accept the thorns it bears)

Songtekstvertaling

Een roos is een prachtige bloem.
Voor mij de mooiste ter wereld.
En dat gaat dubbel, dubbel voor een meisje want ze is als geen andere bloem in de
wereld.
Ze zijn niet perfect. Dus je moet de bittere nemen met de
zoet.
En denk eraan jongens: wie een roos kiest moet de doornen accepteren die hij draagt.
(ja, ja, ja).
Praten over het goede en het slechte in een vrouw.
Een roos blijft zo mooi als je het met liefde behandelt)
En dat geldt dubbel voor een meisje.
Behandel haar goed en haar liefde zal ze echt delen
Maar je moet de bittere nemen met de zoete en de nederige momenten terugbrengen.
van wanhoop.
En denk eraan jongens, hij die een roos kiest moet de doornen accepteren die er zijn.…
ja ja ja ja ja
Praten over het goede en het slechte in een vrouw…
Ik zeg je, Ik zeg je... dat een roos hetzelfde blijft als je er voorzichtig mee omgaat.
(yeah yeah yeah yeah yeah)
En nu gaat dat dubbel dubbel voor een meisje;
Behandel haar goed en ze zal overal naast je staan.
Ik weet dat ze soms dingen zeggen die ze niet menen te zeggen.
Denk eraan jongens, wie een roos kiest moet de doornen accepteren die hij draagt.
Praten over het goede en het slechte in een vrouw
(Hij die een roos kiest moet de doornen accepteren die hij draagt)
Je moet onthouden wanneer je je geliefde kiest.
(Hij die een roos kiest moet de doornen accepteren die hij draagt)
De dag dat je de ene neemt, moet je de andere nemen.
(Hij die een roos kiest moet de doornen accepteren die hij draagt)