The Teenagers — Homecoming songtekst en vertaling

De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "Homecoming" van The Teenagers.

Songteksten

Last week, I flew to San Diego to see my auntie
On day one, I met her hot step-daughter
She’s a cheerleader, she’s a virgin, and she’s really tan
As she stepped out of her massive car
I could only notice she was more than fuckable
I think she was coming back from the game or something
'Cause she was holding those silly pom-poms
On day two, I fucked her, and it was wild
She’s such a slut
I fucked my American cunt
(I loved my English romance)
I fucked my American cunt
(I loved my English romance)
It was dirty, a dream came true
Just like I like it, she’s got nice tits
(It was perfect, a dream came true)
(Just like a song by Blink 182)
(Okay, listen girls
I met the hottest guy ever
Basically, as I was stepping out of my SUV
I came face to face with my step-cousin or whatever, who cares?
Anyway, he was wearing skinny jeans, had funky hair
And the cutest British accent ever
Straight away, I could tell he was a rocker
From his sexy attitutde and the way he looked at me Mmm, he is totally awesome
Oh my god
I think I’m in love)
I fucked my American cunt
(I loved my English romance)
I fucked my American cunt
(I loved my English romance)
It was dirty, a dream came true
Just like I like it, she’s got nice tits
(It was perfect, a dream came true)
(Just like a song by Blink 182)
It was so nice to meet you
(The pleasure was mine, I do like you)
(Come to Cancun for spring break)
I’ll think about it, it could be great
(And don’t forget to send me a friend request)
As if

Songtekstvertaling

Vorige week vloog ik naar San Diego om mijn tante te zien.
Op de eerste dag ontmoette ik haar hete stiefdochter.
Ze is een cheerleader, ze is een maagd, en ze is echt bruin
Toen ze uit haar grote auto stapte
Ik kon alleen maar merken dat ze meer dan neukbaar was.
Ik denk dat ze terugkwam van de wedstrijd of zoiets.
Omdat ze die stomme pompons vasthield .
Op de tweede dag neukte ik haar en het was wild.
Ze is zo ' n slet.
Ik neukte mijn Amerikaanse kut
(Ik hield van mijn Engelse romance)
Ik neukte mijn Amerikaanse kut
(Ik hield van mijn Engelse romance)
Het was vies, een droom kwam uit
Ze heeft mooie tieten.
(Het was perfect, een droom kwam uit)
(Net als een lied met Blink 182)
Luister, meisjes.
Ik heb de heetste man ooit ontmoet.
Eigenlijk, toen ik uit mijn SUV stapte
Ik kwam oog in oog met mijn stiefneef of wat dan ook, wat maakt het uit?
Hoe dan ook, hij droeg skinny jeans, had funky haar
En het schattigste Britse accent ooit.
Ik zag meteen dat hij een rocker was.
Van zijn sexy attitut en de manier waarop hij naar me keek Mmm, hij is helemaal geweldig
Oh mijn god
Ik denk dat ik verliefd ben.)
Ik neukte mijn Amerikaanse kut
(Ik hield van mijn Engelse romance)
Ik neukte mijn Amerikaanse kut
(Ik hield van mijn Engelse romance)
Het was vies, een droom kwam uit
Ze heeft mooie tieten.
(Het was perfect, een droom kwam uit)
(Net als een lied met Blink 182)
Het was zo leuk je te ontmoeten.
Het was me een genoegen.)
(Kom naar Cancun voor de voorjaarsvakantie)
Ik zal erover nadenken, het zou geweldig kunnen zijn.
En vergeet niet me een vriendenverzoek te sturen .)
Alsof