The Smiths — Reel Around The Fountain songtekst en vertaling

De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "Reel Around The Fountain" van The Smiths.

Songteksten

It’s time the tale were told
Of how you took a child
And you made him old
It’s time the tale were told
Of how you took a child
And you made him old
You made him old
Reel around the fountain
Slap me on the patio
I’ll take it now
Fifteen minutes with you
Well, I wouldn’t say no Oh people said
That you were virtually dead
And they were so wrong!
Fifteen minutes with you
I wouldn’t say no Oh people said
That you were easily led
And they were half-right
It’s time the tale were told
Of how you took a child
And you made him old
It’s time the tale were told
Of how you took a child
And you made him old
You made him old
Reel around the fountain
Slap me on the patio
I’ll take it now
Fifteen minutes with you
I wouldn’t say no Oh people see no worth in you
Oh but I do Fifteen minutes with you
Oh I wouldn’t say no Oh people see no worth in you
But I do
I dreamt about you last night
And I fell out of bed twice
You can pin and mount me Like a butterfly
But take me to the haven of your bed
Was something that you never said
Two lumps, please
You’re the bee’s knees
But so am I Meet me at the fountain
Shove me on the patio
I’ll take it slowly
Fifteen minutes with you
Oh I wouldn’t say no People see no worth in you
Oh but I do

Songtekstvertaling

Het wordt tijd dat het verhaal verteld wordt.
Van hoe je een kind nam
En je maakte hem oud
Het wordt tijd dat het verhaal verteld wordt.
Van hoe je een kind nam
En je maakte hem oud
Je hebt hem oud gemaakt.
Spoel rond de fontein
Sla me op de patio.
Ik neem het nu.
Vijftien minuten met jou.
Nou, ik zou niet zeggen nee oh mensen zeiden
Dat je bijna dood was.
En ze hadden het zo mis!
Vijftien minuten met jou.
Ik zou niet zeggen nee oh mensen zeiden
Dat je makkelijk geleid werd.
En ze hadden half gelijk.
Het wordt tijd dat het verhaal verteld wordt.
Van hoe je een kind nam
En je maakte hem oud
Het wordt tijd dat het verhaal verteld wordt.
Van hoe je een kind nam
En je maakte hem oud
Je hebt hem oud gemaakt.
Spoel rond de fontein
Sla me op de patio.
Ik neem het nu.
Vijftien minuten met jou.
Ik zou niet zeggen nee oh mensen zien geen waarde in jou
Maar ik doe 15 minuten met jou.
Oh ik zou niet zeggen nee oh mensen zien geen waarde in jou
Maar ik wel.
Ik heb vannacht over je gedroomd.
En ik viel twee keer uit bed.
Je kunt me vastpinnen en bestijgen als een vlinder.
Maar breng me naar de haven van je bed.
Was iets wat je nooit gezegd hebt
Twee klontjes, alstublieft.
Jij bent de bijenknie.
Maar ik ook. Ik zie je bij de fontein.
Duw me op de patio.
Ik zal het rustig aan doen.
Vijftien minuten met jou.
Ik zou niet zeggen dat niemand iets in je ziet.
Maar ik wel.