The Shins — Pressed in a Book songtekst en vertaling
De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "Pressed in a Book" van The Shins.
Songteksten
doted on like seeds planted in rows
the untied shoelaces of you life
nutured all year then presssed in a book
or displayed in bad taste at the table
problems arise and you fan the fire
while there’s a wild pack of dogs loose in your house tonight.
cut from bad cloth or soiled like socks
add it up and basically people never change.
they just talk and make plans in the dark
or make haste with ideas that can’t help
but creep good people out
as you talk to me too much you’re assuming
we don’t always want what’s right.
did i strike the right set of chords? you’re annoyed.
the goal is to ignite you then move on.
you feel ill at ease. you got no squeeze.
and the wise cracks won’t make you more stable.
you’ve learned you lines to scale and to time.
why must i remind you now i’m only less able.
cut from bad cloth or soiled like socks
we’re ordinary people we can’t help but to change
as we walk and make plans in the dark
or make haste with the boy who can’t help
but creep good people out.
as you talk to me too much you’re assuming
we don’t always want what’s right.
two fallen saplings in an open field.
snow padding gently on an empty bench.
an old woman’s jewelry lying unadorned.
colo nesting robins allied for the first time.
i know when you hear these sappy lines
you’ll roll your eyes and say «nice try».
Songtekstvertaling
gedoteerd op in rijen geplante zaden
de losse veters van je leven
nuttured het hele jaar dan in een boek
of weergegeven in slechte smaak aan de tafel
problemen ontstaan en je blaast het vuur op
terwijl er vanavond een wild stel honden in je huis rondloopt.
gesneden uit badstof of opgerolde als sokken
tel het op en in principe veranderen mensen nooit.
ze praten en maken plannen in het donker.
of haast maken met ideeën die niet kunnen helpen.
maar maak goede mensen bang.
als je te veel met me praat, neem je aan ...
we willen niet altijd wat goed is.
heb ik de juiste akkoorden geraakt? je bent geïrriteerd.
het doel is om je te ontsteken en verder te gaan.
je voelt je niet op je gemak. je kunt niet knijpen.
en de wijze scheuren zullen je niet stabieler maken.
je hebt je regels geleerd op schaal en tijd.
Waarom moet ik je er nu aan herinneren dat ik alleen minder in staat ben.
gesneden uit badstof of opgerolde als sokken
we zijn gewone mensen. we moeten veranderen.
als we lopen en plannen maken in het donker
of Haast je met de jongen die niet kan helpen.
maar maak goede mensen bang.
als je te veel met me praat, neem je aan ...
we willen niet altijd wat goed is.
twee gevallen spruitjes in een open veld.
sneeuwvulling zachtjes op een lege bank.
de juwelen van een oude vrouw liggen onbeschadigd.
colo nesting robins allied voor de eerste keer.
ik weet wanneer je deze sappige lijnen hoort
je rolt met je ogen en zegt "leuk geprobeerd".