The Shin Sekaï — Parle pas songtekst en vertaling
De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "Parle pas" van The Shin Sekaï.
Songteksten
Parle pas de mes gars, parce-que tu n’les connais pas
Parle pas de mes gows, parce-que tu n’les connais pas
Papa m’a dit: «Taffe, fais cette moula, fais cette maille»
Parle pas, pas, pas, pas, on s’connait pas
On s’connait pas
On s’connait pas
On s’connait pas
On s’connait pas
On sait très bien qui fait quoi sur Paris
On sait très bien qui est qui dans ce pays
Les mythos les imposteurs de la nuit
Ceux qui changent pour le petit
Nos routines mais les poches sont trouées
Tu vis la nuit mais tu dors la journée
Agité sur la piste, il est bouré
Je crois qu’il est bouré
On va vous tourner le dos (Un)
Fait boucher les oreilles (Deux)
Envoyer les bouteilles (Trois)
Et vous laisser parler oh On va vous tourner le dos (Un)
Fait boucher les oreilles (Deux)
Envoyer les bouteilles (Trois)
Et vous laisser parler oh Parle pas de mes gars, parce-que tu n’les connais pas
Parle pas de mes gows, parce-que tu n’les connais pas
Papa m’a dit: «Taffe, fais cette moula, fais cette maille»
Parle pas, pas, pas, pas, on s’connait pas
On s’connait pas
On s’connait pas
On s’connait pas
On s’connait pas
Je la connais seulement depuis minuit
Oh my God elle me parle de la mairie
Elle commence à m’inventer une vie
On a juste pris un selfie
Elle est belle, elle est cambrée
Quand elle danse je sais plus quoi penser
Dans mon coeur j’ai senti un danger
J’crois que j’suis en danger
On va vous tourner le dos (Un)
Fait boucher les oreilles (Deux)
Envoyer les bouteilles (Trois)
Et vous laisser parler oh On va vous tourner le dos (Un)
Fait boucher les oreilles (Deux)
Envoyer les bouteilles (Trois)
Et vous laisser parler oh Parle pas de mes gars, parce-que tu n’les connais pas
Parle pas de mes gows, parce-que tu n’les connais pas
Papa m’a dit: «Taffe, fais cette moula, fais cette maille»
Parle pas, pas, pas, pas, on s’connait pas
On s’connait pas
On s’connait pas
On s’connait pas
On s’connait pas
Laisse-les parler (Yeah)
Ils sont jamais fatigués (Blablabla)
Laisse-les parler (Yeah)
Ils sont jamais fatigués (Jamais fatigués)
Laisse-les parler (Yeah)
Ils sont jamais fatigués (Blablabla)
Laisse-les parler (Blablabla)
Ils sont jamais fatigués (OhOhAh)
Parle pas de mes gars, parce-que tu n’les connais pas
Parle pas de mes gows, parce-que tu n’les connais pas
Papa m’a dit: «Taffe, fais cette moula, fais cette maille»
Parle pas, pas, pas, pas, on s’connait pas
On s’connait pas
On s’connait pas
On s’connait pas
On s’connait pas
On s’connait pas
On s’connait pas
On s’connait pas
On s’connait pas
PDG on se connait
Dawala on se connait
Lil King on se connait
Shin Sekaï on se connait
L’Akatsu' tu connais
Africa on se connait
Wati B tu reconnais
OhOhAh
Songtekstvertaling
Praat niet over mijn jongens, want je kent ze niet.
Praat niet over mijn gows, want je kent ze niet.
Papa zei, " Taffe, maak deze mal, maak deze gaas»
Niet praten, niet, niet, niet, niet, we kennen elkaar niet
We kennen elkaar niet.
We kennen elkaar niet.
We kennen elkaar niet.
We kennen elkaar niet.
We weten heel goed wie wat doet in Parijs.
We weten heel goed wie wie is in dit land.
De mythos de bedriegers van de nacht
Degenen die veranderen voor de kleine
Onze routines, maar de zakken zijn doorboord.
Je leeft ' s nachts, maar je slaapt overdag.
Rusteloos op de baan, hij is dronken.
Ik denk dat hij dronken is.
Wij zullen u de rug toekeren)
Sluit de oren (2)
Stuur de flessen (drie)
En laat je praten oh we draaien je rug (a)
Sluit de oren (2)
Stuur de flessen (drie)
En laat je praten Oh praat niet over mijn jongens, want je kent ze niet
Praat niet over mijn gows, want je kent ze niet.
Papa zei, " Taffe, maak deze mal, maak deze gaas»
Niet praten, niet, niet, niet, niet, we kennen elkaar niet
We kennen elkaar niet.
We kennen elkaar niet.
We kennen elkaar niet.
We kennen elkaar niet.
Ik ken haar pas sinds middernacht.
Oh mijn God ze praat met me over het stadhuis
Ze begint een leven voor me uit te vinden.
We hebben net een selfie genomen.
Ze is mooi, ze is gebogen.
Als ze danst, Weet ik niet wat ik moet denken.
In mijn hart voelde ik een gevaar
Ik denk dat ik in gevaar ben.
Wij zullen u de rug toekeren)
Sluit de oren (2)
Stuur de flessen (drie)
En laat je praten oh we draaien je rug (a)
Sluit de oren (2)
Stuur de flessen (drie)
En laat je praten Oh praat niet over mijn jongens, want je kent ze niet
Praat niet over mijn gows, want je kent ze niet.
Papa zei, " Taffe, maak deze mal, maak deze gaas»
Niet praten, niet, niet, niet, niet, we kennen elkaar niet
We kennen elkaar niet.
We kennen elkaar niet.
We kennen elkaar niet.
Op s ' Connor pas
Laisse-les parler (Ja)
Ils sont jamais fatigués (Blablabla))
Laisse-les parler (Ja)
Ils sont jamais fatigués (Jamais fatigués ))
Laisse-les parler (Ja)
Ils sont jamais fatigués (Blablabla))
Laisse-les parler (Blablabla))
Ils sont jamais fatigués (OhOhAh))
Parle pas de mes gars, parce-que tu n ' le connais pas
Parle pas de mes gews, parce-que tu n ' le connais pas
Papa m 'a dit:" Taffe, fais cette moula, fais cette maille»
Parle pas, pas, pas, pas, op s ' Connor pas
Op s ' Connor pas
Op s ' Connor pas
Op s ' Connor pas
Op s ' Connor pas
Op s ' Connor pas
Op s ' Connor pas
Op s ' Connor pas
Op s ' Connor pas
PDG on se connait
Dawala on se connait
Lil King on se connait
Shin Sekaï on se connait
L 'Akatsu' tu connais
Afrika on se connait
Wai B tu reconnais
OhOhAh