The Seekers — The Wreck Of The Old 97 songtekst en vertaling
De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "The Wreck Of The Old 97" van The Seekers.
Songteksten
They gave him his orders at Monroe, Virginia,
Sayin' «Steve, you’re way behind time;
It’s 8:38, and it’s the Old '97;
Gotta put her into Danville on time.»
Well, it’s a mighty rough road from Lynchburg down to Danville,
On a line with a three-mile grade;
It was down that line where he lost his air-brakes;
You can see what a jump he made.
Steve Brady he said to his black, greasy fireman,
«Shovel on a little more coal;
I’m waitin' to pass them wide-open mountains;
Gonna see the Old '97 roll.»
He’s comin' down that line makin' ninety miles an hour;
The whistle broke into a scream;
They found him in the wreck with his hand upon the throttle;
He’d been scalded to death by steam.
Well, come on now, all you ladies;
From this time on, now learn;
Don’t you ever say harsh words to your true-lovin' husband;
He’ll leave you and never return.
(Instrumental bridge)
Well, he’s comin' down that line makin' ninety miles an hour;
And the whistle broke into a scream;
They found him in the wreck with his hand upon the throttle;
He’d been scalded to death by steam.
(Chorus thrice)
Songtekstvertaling
Ze gaven hem zijn orders in Monroe, Virginia.,
"Steve, je bent ver achter op de tijd;
Het is 8: 38, en het is de oude '97;
Ik moet haar op tijd naar Danville brengen.»
Het is een zware weg van Lynchburg naar Danville.,
Op een lijn met een drie-mijl rang;
Het was langs die lijn waar hij zijn luchtremmen verloor.;
Je kunt zien wat een sprong hij maakte.
Steve Brady zei tegen zijn zwarte, vette brandweerman,
"Schep op een beetje meer kolen;
Ik wacht tot ik de open bergen passeer.;
Ik ga de oude ' 97 rol zien.»
Hij komt over die lijn en maakt 90 mijl per uur.;
De fluit brak in een schreeuw;
Ze vonden hem in het wrak met zijn hand op het gaspedaal.;
Hij was verbrand door stoom.
Kom op, dames.;
Van nu af aan, leer;
Zeg nooit harde woorden tegen je ware liefdevolle man.;
Hij zal je verlaten en nooit meer terugkeren.
(Instrumentale brug)
Nou, hij komt langs die lijn en maakt 90 mijl per uur.;
En de fluit brak in een schreeuw;
Ze vonden hem in het wrak met zijn hand op het gaspedaal.;
Hij was verbrand door stoom.
(Refrein driemaal)