The Ruffled Feathers — Rosin and Horsehair songtekst en vertaling

De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "Rosin and Horsehair" van The Ruffled Feathers.

Songteksten

My canteen is full of candor
But that’s something I cannot contain
I had fun when you had me once
But your cup is downed and drained
I know I’m a wild young thing
Dark horse that no man can tame
I had fun when you let me run
But you couldn’t grasp the reins
You had me once in those thirty months
You had me once in those thirty months
All the weed that you could muster
Our conversations so sedate
I had fun when you showed me once
But I miss your sober face
All our fields were fit and fickle
But you took your sickle to make hay
I had fun when you had me once
But you left our fallowed plain
You had me once in those thirty months
You had me once in those thirty months
It came down to you or the fiddle
And I chose wisely I chose fair
There was no room to meet in the middle
So I chose the rosin and horse hair
You had me once in those thirty months
You had me once in those thirty months
It came down to you or the fiddle
And I chose wisely I chose fair
There was no room to meet in the middle
So I chose the rosin and horse hair

Songtekstvertaling

Mijn veldfles zit vol openhartigheid.
Maar dat is iets wat ik niet kan bevatten.
Ik had plezier toen je me ooit had.
Maar je beker is leeg en leeg.
Ik weet dat ik een wild jong ding ben.
Donker paard dat niemand kan temmen
Ik vond het leuk toen je me liet rennen.
Maar je kon de teugels niet pakken.
Je had me één keer in die dertig maanden.
Je had me één keer in die dertig maanden.
Alle wiet die je kon verzamelen
Onze gesprekken zo verdoofd
Ik vond het leuk toen je het me liet zien.
Maar ik mis je nuchtere gezicht.
Al onze velden waren fit en wispelturig.
Maar je nam je sikkel mee om hooi te maken.
Ik had plezier toen je me ooit had.
Maar je hebt onze braakliggende vlakte verlaten.
Je had me één keer in die dertig maanden.
Je had me één keer in die dertig maanden.
Het kwam op jou of op de viool neer.
En ik koos wijselijk ik koos eerlijk
Er was geen plaats om elkaar te ontmoeten in het midden
Dus koos ik de hars en paardenhaar
Je had me één keer in die dertig maanden.
Je had me één keer in die dertig maanden.
Het kwam op jou of op de viool neer.
En ik koos wijselijk ik koos eerlijk
Er was geen plaats om elkaar te ontmoeten in het midden
Dus koos ik de hars en paardenhaar