The Rosenbergs — Birds of a Feather songtekst en vertaling

De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "Birds of a Feather" van The Rosenbergs.

Songteksten

I can’t be anything without you
Don’t you know?
It’s a shame.
I’m sitting at my desk and it’s noontime
And I want
Just to call you
â Cause we go together
Just like jam and bread
Or maybe birds of a feather (feather)
I don’t know anything about you
Don’t you know?
That’s the game.
I’m sitting on my bed and I wonder
What will it take
For you to call me?
â Cause we go together (we go together)
Just like jam and bread
Or maybe birds of a feather (feather)
And hey can you hear me?
When I shout out loud,
I’m wishing you could be near me (shout).
I don’t care if the bills are paid as long as she is with me I don’t care if my soul is saved as long as she forgives me I don’t care if the mood is wrong, wishing and hoping,
I don’t need to be an astronaut
As long as you are ki-ki-ki-ki-kissing me.
â Cause we go together (together)
Just like jam and bread
Or maybe birds of a feather (jam … feather)
And hey are you listening?
When I shout out loud
I wish it’s you I was kissing (shout … kissing)
I can’t be anything without you (we go together)
Don’t you know? (Just like jam and bread)
It’s a shame (Or maybe birds of a feather)
I can’t be anything without you (And hey are you listening)
Don’t you know? (When I shout out loud)
It’s a shame. (I wish it was you I was kissing)
I can’t be anything without you.

Songtekstvertaling

Ik kan niets zijn zonder jou.
Weet je dat niet?
Het is jammer.
Ik zit aan mijn bureau en het is niet laat.
En Ik wil
Gewoon om je te bellen.
want we gaan samen
Net als jam en brood.
Of misschien vogels van een veer)
Ik weet niets over jou.
Weet je dat niet?
Dat is het spel.
Ik zit op mijn bed en ik vraag me af
Wat is er voor nodig?
Dat je me belt?
want we gaan samen.)
Net als jam en brood.
Of misschien vogels van een veer)
Kun je me horen?
Als ik hardop schreeuw,
Ik wou dat je bij me kon zijn.
Het kan me niet schelen of de rekeningen betaald worden zolang ze bij mij is het kan me niet schelen of mijn ziel gered wordt zolang ze me vergeeft het kan me niet schelen of de stemming verkeerd is, wensen en hopen,
Ik hoef geen astronaut te zijn.
Zolang je me maar kust.
 Cause we go together (together)
Net als jam en brood.
Of misschien vogels van een veer (jam ... veer ... )
En luister je?
Als ik hardop schreeuw
Ik wou dat jij het was die ik kuste.)
Ik kan niets zijn zonder jou (We gaan samen)
Weet je dat niet? (Net als jam en brood)
Het is een schande (of misschien vogels van een veer)
Ik kan niets zijn zonder jou.)
Weet je dat niet? (Als ik luidop schreeuw)
Het is jammer. Ik wou dat jij het was.)
Ik kan niets zijn zonder jou.