The Ronettes — (The Best Part Of) Breakin' Up songtekst en vertaling
De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "(The Best Part Of) Breakin' Up" van The Ronettes.
Songteksten
Baby, when we break up from a quarrel or a fight
I can’t wait to have you back and hold you, oh, so tight
Tell me why, I want to know-oh-oh
Tell me why is it so-oh-oh
That the best part of breaking up is when you’re making up Best part of breaking up is when you’re making up But, after breaking up, be sure you’re making up with me Every time you leave, I get those teardrops in my eyes
But they seem to go away when you apologize
Tell me why, I want to know-oh-oh
Tell me why is it so-oh-oh
That the best part of breaking up is when you’re making up Best part of breaking up is when you’re making up But, after breaking up, be sure you’re making up with me
C’mon, baby, c’mon baby
Don’t say «Maybe»
Well, it makes no difference who was wrong
Just as long as I’ll be with you
Baby, I’ll be lonely till you’re back where you should be But, baby, I belong to you and you belong to me Tell me why, I want to know-oh-oh
Tell me why is it so-oh-oh
That the best part of breaking up is when you’re making up Best part of breaking up is when you’re making up But, after breaking up, be sure you’re making up with
The best part of breaking up is when you know that you’re making up with me!!!
C’mon, baby, c’mon baby
Don’t say «Maybe»
FADE
C’mon, baby
Songtekstvertaling
Baby, als we uit elkaar gaan van een ruzie of een gevecht
Ik kan niet wachten om je terug te hebben en je vast te houden, oh, zo strak
Vertel me waarom, Ik wil weten-oh-oh
Vertel me waarom het zo ...
Dat het beste deel van het uitmaken is wanneer je het beste deel van het uitmaken goed maakt is wanneer je het goed maakt, maar, na het uitmaken, zorg ervoor dat je het goed maakt met mij elke keer als je weggaat, krijg ik die tranen in mijn ogen
Maar ze lijken weg te gaan als je je excuses aanbiedt.
Vertel me waarom, Ik wil weten-oh-oh
Vertel me waarom het zo ...
Dat het beste deel van het uitmaken is wanneer je het beste deel van het uitmaken goed maakt is wanneer je het goed maakt, maar, na het uitmaken, wees er zeker van dat je het goed maakt met mij
Kom op, schatje.
Zeg niet " misschien»
Het maakt niet uit wie er fout zat.
Zolang ik maar bij je ben.
Schat, Ik zal eenzaam zijn tot je terug bent waar je zou moeten zijn maar, schatje, ik ben van jou en Jij bent van mij Vertel me waarom, Ik wil weten-oh-oh
Vertel me waarom het zo ...
Dat het beste deel van het uitmaken is wanneer je het beste deel van het uitmaken goed maakt is wanneer je het goed maakt, maar, na het uitmaken, wees er zeker van dat je het goed maakt met
Het beste deel van het uitmaken is wanneer je weet dat je het goed maakt met mij!!!
Kom op, schatje.
Zeg niet " misschien»
VERVAGEN
Kom op, schatje.