The Rolling Stones — Pass The Wine (Sophia Loren) songtekst en vertaling
De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "Pass The Wine (Sophia Loren)" van The Rolling Stones.
Songteksten
Walking down the street with a sad face
Always complaining about the rat race
Nobody said that life was free and easy
Your job it sucks, it’s on the line
Your wife act mean, your kids all cring
I need something that’s guaranteed to please me But listen, I’ll tell you
I’m glad to be alive and kicking
I’m glad to hear my heart’s still ticking
So pass me the wine, baby, and let’s make some love
Sometimes things don’t work out the way you want
I don’t know if I’m gonna laugh or cry
Your friends will never call you back
You’re feeling such a sad sack
Like some snack that’s gone all cold and greasy, yes
The car you drive a rusty wreck
It’s always you that pays the check
Who said life was warm and peachy?
But listen, yeah, I’ll tell you
I’m glad to be alive and kicking
My blood is up, my pulse is quickening
Pass the wine bowl but let’s make some love
Sometimes things don’t work out the way you want
I wonder why, I wonder why — ah yeah
Sometimes mistakes come back to haunt you, babe
And I don’t know whether to laugh or cry, yeah
Yeah, come on Got to be alive and kicking
Glad to be alive and kicking
Glad to have a pot to piss in Glad to be alive and kicking
You got to be alive and kicking
Got to be… come on… come on…
Got to be alive and kicking
Got to be alive and kicking
Glad to see the plot is thickening
Pass the wine, let’s make some love
Let’s make some love
Let’s make some love
Let’s make some love
Songtekstvertaling
Door de straat lopen met een triest gezicht
Altijd klagen over de rat race
Niemand zei dat het leven vrij en makkelijk was.
Jouw baan is klote, het staat op het spel.
Je vrouw gedraagt zich gemeen, je kinderen huilen.
Ik heb iets nodig dat me zal behagen, maar luister, ik zal het je vertellen.
Ik ben blij dat ik nog leef.
Ik ben blij te horen dat mijn hart nog tikt.
Dus geef me de wijn, schatje, en laten we vrijen
Soms lopen de dingen niet zoals je wilt.
Ik weet niet of ik ga lachen of huilen
Je vrienden bellen je nooit terug.
Je voelt je zo verdrietig.
Als een snack die koud en vettig is geworden, ja.
De auto waar je in rijdt een roestig wrak
Jij betaalt altijd de rekening.
Wie zegt dat het leven warm en vredig is?
Maar luister, Ja, Ik zal je vertellen
Ik ben blij dat ik nog leef.
Mijn bloed is omhoog, mijn pols is aan het versnellen
Geef de wijnkom eens door, maar laten we vrijen.
Soms lopen de dingen niet zoals je wilt.
Ik vraag me af waarom.
Soms komen fouten terug om je te achtervolgen, schat
En ik weet niet of ik moet lachen of huilen.
Ja, kom op moet leven en schoppen
Blij dat ik nog leef.
Blij om een pot te hebben om in te pissen blij om te leven en schoppen
Je moet leven en schoppen.
Kom op.…
Moet leven en schoppen
Moet leven en schoppen
Blij te zien dat het plot dikker wordt.
Geef de wijn, laten we vrijen
Laten we vrijen.
Laten we vrijen.
Laten we vrijen.