The Rolling Stones — Hand Of Fate songtekst en vertaling
De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "Hand Of Fate" van The Rolling Stones.
Songteksten
The hand of fate is on me now
It pick me up and knock me down
I’m on the run, I’m prison bound
The hand of fate is heavy now
I killed a man, I’m highway bound
The wheel of fortune keeps turning round
Turning round, turning round
I should have known it was a one horse town
My sweet girl was once his wife
He had papers the judge had signed
The wind blew hard, it was stormy night
He shot me once, but I shot him twice
The hand of fate is on me now
It pick me up and it kicked me right down
Kicked me right down
Kicked me right down
I had to save her life
Yeah, I gunned him twice
Yeah, and I watched him die, watch out boy
Yeah, I watched him die
He was a barroom man, the violent kind
He had no love for that gal of mine
Then one day in a drinking bout
He swore he’d throw me right of town
The hand of fate is on me now
I shot that man I put him underground
I put him underground
Yes I did
I’m on the run, I hear the hounds
My luck is up, my chips are down
So goodbye baby, so long now
Wish me luck, I’m going to need it child
The hand of fate is on me now
Yeah it’s too late
Too late baby, too late now
The hand of fate is on me now
The hand of fate is heavy now
It pick you up and knock you down
Songtekstvertaling
De hand van het lot is nu bij mij.
Het pikt me op en slaat me neer
Ik ben op de vlucht.
De hand van het lot is nu zwaar
Ik heb een man vermoord.
Het rad van fortuin draait zich steeds om.
Draai je om, draai je om.
Ik had moeten weten dat het een paardenstad was.
Mijn lieve meisje was ooit zijn vrouw.
Hij had papieren die de rechter had getekend.
De wind blies hard, het was stormachtige nacht
Hij schoot me één keer neer, maar ik schoot hem twee keer neer.
De hand van het lot is nu bij mij.
Het pikte me op en het schopte me recht naar beneden
Hij schopte me recht naar beneden.
Hij schopte me recht naar beneden.
Ik moest haar leven redden.
Ja, Ik heb hem twee keer neergeschoten.
Ja, en ik zag hem sterven, pas op jongen
Ja, ik zag hem sterven.
Hij was een barkeeper, de gewelddadige soort.
Hij hield niet van die meid van mij.
Dan op een dag in een drinkpartij
Hij zwoer dat hij me de stad uit zou gooien.
De hand van het lot is nu bij mij.
Ik schoot die man neer en zette hem onder de grond.
Ik heb hem onder de grond gezet.
Ja, dat deed ik.
Ik ben op de vlucht, Ik hoor de honden
Mijn geluk is op, mijn fiches zijn op.
Tot ziens, schatje. tot ziens.
Wens me geluk, Ik heb het nodig kind
De hand van het lot is nu bij mij.
Ja, Het is te laat.
Te laat, te laat.
De hand van het lot is nu bij mij.
De hand van het lot is nu zwaar
Het pikt je op en slaat je neer