The Rocket Summer — Taken Aback songtekst en vertaling

De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "Taken Aback" van The Rocket Summer.

Songteksten

It’s been two whole years
Since you and I shared fears
2:30 am, talking to sleep inside that diner
And now in your eyes, I can’t find you
Sorry that I’m taken aback
But, how I am, you never ask
And I don’t need such sympathy
But a care would be so whoa whoa
Nice to have once in a while
You mean more to me than I could ever tell
So, sorry that I’m taken aback
But I just can’t help it Small town, we just ride
Holding onto what we had inside
But now it’s never there
So should I admit
Do I believe I too am the culprit?
Cause now in your eyes I can’t find you
Sorry that I’m taken aback
But, how I am, you never ask
And I don’t need such sympathy
But a care would be so whoa whoa
Nice to have once in a while
You mean more to me than I could ever tell
So, sorry that I’m taken aback
But I just can’t help it Someday this will go away
And everything I am will just leave and fade
And I hope that you will understand
It’s not everything I am, my dear only friend
So, sorry that I’m taken aback
But, how I am, you never ask
And I don’t need such sympathy
But a care would be so whoa whoa
Nice to have once in a while
You mean more to me than I could ever tell
So, sorry that I’m taken aback
But I just can’t help it Oh woah oh Oh woah oh, woah
Oh woah oh Oh woah oh, woah

Songtekstvertaling

Het is twee hele jaren geleden.
Sinds jij en ik angsten deelden
Half drie ' s nachts in dat eetcafé.
En nu in je ogen, kan ik je niet meer vinden.
Sorry dat ik verrast ben.
Maar hoe ik ben, vraag je nooit
En ik heb niet zo ' n sympathie nodig.
Maar een zorg zou zo whoa whoa
Leuk om af en toe te hebben.
Je betekent meer voor me dan ik ooit kan zeggen.
Sorry dat ik zo verbaasd ben.
Maar ik kan het niet helpen, kleine stad, we rijden gewoon
Vasthouden aan wat we binnen hadden.
Maar nu is het er nooit meer.
Dus moet ik toegeven
Denk ik dat ik ook de boosdoener ben?
Want nu in je ogen kan ik je niet meer vinden.
Sorry dat ik verrast ben.
Maar hoe ik ben, vraag je nooit
En ik heb niet zo ' n sympathie nodig.
Maar een zorg zou zo whoa whoa
Leuk om af en toe te hebben.
Je betekent meer voor me dan ik ooit kan zeggen.
Sorry dat ik zo verbaasd ben.
Maar ik kan er niets aan doen dat dit ooit verdwijnt.
En alles wat ik ben zal gewoon weggaan en vervagen
En ik hoop dat je begrijpt
Het is niet alles wat ik ben, mijn beste enige vriend.
Sorry dat ik zo verbaasd ben.
Maar hoe ik ben, vraag je nooit
En ik heb niet zo ' n sympathie nodig.
Maar een zorg zou zo whoa whoa
Leuk om af en toe te hebben.
Je betekent meer voor me dan ik ooit kan zeggen.
Sorry dat ik zo verbaasd ben.
Maar ik kan er niets aan doen Oh woah Oh oh woah oh, woah
Oh woah oh oh woah oh, woah