The Rioters — Rolling in the Deep / Someone Like You / Turning Tables songtekst en vertaling
De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "Rolling in the Deep / Someone Like You / Turning Tables" van The Rioters.
Songteksten
We could’ve had it all,
Rolling in the deep.
You had my heart inside your hand,
And you played it to the beat…
There’s a fire starting in my heart,
Reaching a fever pitch and it’s bringing me out of the dark.
Finally I can see you crystal clear,
Go ahead and sell me out and I’ll lay your ship to bear.
See how I leave with every piece of you,
Don’t under estimate the things that I will do.
The scars of your love remind me of us that keep me thinkin',
We almost had it all,
The scars of your love that leave me breathless I can’t help feelin',
We could’ve had it all, rolling in the deep,
You had my heart inside your hands, and you played it,
to the beat, yea.
Nevermind I’ll find someone like you,
I wish nothing but the best, for you, too.
Don’t forget me, I beg, I remember you saying,
Sometimes it lasts in love, but sometimes it hurts instead.
Cuz sometimes it lasts in love, but sometimes it hurts, instead.
And I can’t keep up with your turning tables
Under your thumb, I can’t breathe.
So I won’t let you, close enough to hurt me No I won’t ask you, you did just desert me I can’t give you, the heart you think you gave me.
It’s time to say goodbye — to turning tables.
There’s a fire, starting in my heart…
We could’ve had it all, rolling in the deep,
You had my heart inside your hands, and you played it,
to the beat.
We could’ve had it all,
(Nevermind I’ll find someone-)
Rolling in the deep.
(-like you)
You had my heart inside your hands,
(I wish nothing but the best-)
And you played it, to the beat.
(for you, too)
We could’ve had it all,
(Don't forget me, I beg)
Rolling in the deep.
(I remember you sayin')
You had my heart inside your hands,
(Sometimes it lasts in love-)
And you played it, to the beat.
(-But sometimes it hurts, instead)
Sometimes it lasts in love, but sometimes it hurts, instead.
It’s time to say goodbye… to turning tables.
To turning tables…
Songtekstvertaling
We hadden alles kunnen hebben.,
Rollen in de diepte.
Je had mijn hart in je hand,
En je speelde het op de beat…
Er is brand in mijn hart.,
Het bereiken van een koorts pitch en het brengt me uit het donker.
Eindelijk zie ik je glashelder.,
Ga je gang en verraad me en ik leg je schip te dragen.
Kijk hoe ik vertrek met elk stukje van jou.,
Onderschat niet de dingen die Ik zal doen.
De littekens van je liefde doen me denken aan ons die me aan het denken houden,
We hadden bijna alles.,
De littekens van je liefde die me ademloos maken Ik kan het niet helpen voelen,
We hadden het allemaal kunnen hebben.,
Je had mijn hart in je handen, en je speelde het,
op de beat, Ja.
Laat maar. ik vind wel iemand zoals jij.,
Ik wens alleen maar het beste, voor jou ook.
Vergeet me niet, Ik smeek, ik herinner me dat je zei,
Soms duurt het in de liefde, maar soms doet het pijn in plaats daarvan.
Want soms duurt het in de liefde, maar soms doet het pijn, in plaats daarvan.
En ik kan je draaitafels niet bijhouden.
Onder je duim krijg ik geen lucht.
Dus ik laat je niet, dichtbij genoeg om me pijn te doen nee Ik zal het je niet vragen, je hebt me net verlaten Ik kan je niet geven, het hart dat je denkt dat je me gaf.
Het is tijd om afscheid te nemen van het draaien van de rollen.
Er is een vuur, beginnend in mijn hart…
We hadden het allemaal kunnen hebben.,
Je had mijn hart in je handen, en je speelde het,
op de beat.
We hadden alles kunnen hebben.,
Laat maar. ik vind wel iemand .-)
Rollen in de diepte.
net als jij.)
Je had mijn hart in je handen.,
(Ik wens alleen maar het beste-)
En je speelde het, op de beat.
voor jou ook.)
We hadden alles kunnen hebben.,
(Vergeet me niet, Ik smeek)
Rollen in de diepte.
Ik weet nog dat je zei:)
Je had mijn hart in je handen.,
(Soms duurt het in de liefde-)
En je speelde het, op de beat.
(- Maar soms doet het pijn, in plaats daarvan)
Soms duurt het in de liefde, maar soms doet het pijn.
Het is tijd om afscheid te nemen... van het draaien van de rollen.
Op het draaien van de tafels…