The Redwalls — Colorful Revolution songtekst en vertaling
De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "Colorful Revolution" van The Redwalls.
Songteksten
Well a sad little boy sat on a soapbox in Market Square
He’d given words for free to all the people there
And though the song is the same, doesn’t matter who plays, it’s alright
The paper said we’ll win this war overnight
We were singing
Step right up for a colurful revolution
Now a bridge is the word for the war getting underway
But you can’t if you won’t, and you could, but you dont want to stay
And the American mind in its prime has got nothing to say
But it’s your American right to throw your vote away
And we be singin'
Step right up for a colorful revoultion
Step right up
Its the sound of the institution
Oh no no words you know, you know nothing today (hey)
But when it comes to get you, then what will you say?
I wish the night was young
(yeah — honky tonk)
(you got it boy)
And now the national defense is up in arms and out of control
But since the market is good, the people said let it roll
And though the song is the same, doesn’t matter who plays, it’s alright
We can win this little war overnight
We be singing
Step right up
Start a colorful revolution
Everybody’s got to
Step right up
Its the sound of the institution
Step right up for a colorful revolution
Songtekstvertaling
Een zielig jongetje zat op een zeepkist op het marktplein.
Hij gaf Gratis woorden aan alle mensen daar.
En hoewel het liedje hetzelfde is, maakt het niet uit wie speelt, het is goed
De krant zei dat we deze oorlog van de ene op de andere dag zullen winnen.
We zongen
Kom naar voren voor een koude revolutie.
Nu is een brug het woord voor de oorlog die op gang komt
Maar je kunt het niet als je het niet wilt, en je kunt het, maar je wilt niet blijven
En de Amerikaanse geest in zijn bloei heeft niets te zeggen.
Maar het is je Amerikaanse recht om je stem weg te gooien.
En we zingen
Kom naar voren voor een kleurrijke onthulling.
Kom maar.
De werking van de instelling
Oh nee geen woorden Weet je, je weet niets vandaag (hey)
Maar als het om jou gaat, wat ga je dan zeggen?
Was de nacht maar jong.
Ja, honky tonk.)
(you got it boy)
En nu is de nationale defensie in de armen en uit de hand gelopen.
Maar omdat de markt goed is, zeiden de mensen: laat het rollen.
En hoewel het liedje hetzelfde is, maakt het niet uit wie speelt, het is goed
We kunnen deze kleine oorlog van de ene op de andere dag winnen.
We zingen
Kom maar.
Begin een kleurrijke revolutie
Iedereen moet
Kom maar.
De werking van de instelling
Kom naar voren voor een kleurrijke revolutie