The Real McKenzies — Ballad of Jon Silver songtekst en vertaling
De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "Ballad of Jon Silver" van The Real McKenzies.
Songteksten
We were schooner rigged and rakish with a long and lissome hull
And we flew the pretty colors of the crossbones and the skull
Wed a big black Jolly Roger flappin grimly at the fore
And we sailed the Spanish waters in the happy days of yore
So we sailed with booty on the board
Lived a life of whisky and the sword
Plundered them and pretty pranks we played
Laughed at them and then we sailed away
Wed a long brass gun amidships like a well-conducted ship,
We had each a brace of pistols and a cutlass at the hip,
Its a point that tells against us and a fact to be deplored,
But we chased the goodly merchant men and laid their ships aboard
So we sailed with booty on the board
Lived a life of whisky and the sword
Plundered them and pretty pranks we played
Laughed at them and then we sailed away
Then the dead men fouled the scuppers
And the wounded filled the chains
And the paintwork all was spatter-dashed,
With other peoples brains.
She was boarded she was looted
She was scuttled till she sank
And the pale survivors left us By the medium of the plank
Songtekstvertaling
We waren schoener opgetuigd en rakish met een lange en lispelende romp.
En we vlogen met de mooie kleuren van de gekruiste botten en de schedel.
Trouw met een grote zwarte Jolly Roger flappin grimly aan de voorkant
En we zeilden de Spaanse wateren in de gelukkige dagen van vroeger
Dus zeilden we met booty op het bord
Leefde een leven van whisky en het zwaard
Plunderde hen en mooie grappen die we speelden
We lachten ze uit en zeilden weg.
Trouw met een lang koperen Geweer, midden in schepen als een goed geleid schip.,
We hadden allemaal een paar pistolen en een cutlass aan de heup.,
Het is een punt dat ons tegenspreekt en een feit dat we moeten betreuren.,
Maar we achtervolgden de goede kooplieden en legden hun schepen aan boord.
Dus zeilden we met booty op het bord
Leefde een leven van whisky en het zwaard
Plunderde hen en mooie grappen die we speelden
We lachten ze uit en zeilden weg.
Toen hebben de dode mannen de spuigaten vervuild.
En de gewonden vulde de kettingen.
En het paintwerk was allemaal gespat.,
Met andere mensen hersenen.
Ze is aan boord gegaan. ze is geplunderd.
Ze werd geschud tot ze zonk.
En de bleke overlevenden lieten ons achter bij het midden van de plank.