The Prodigals — Long Ago songtekst en vertaling

De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "Long Ago" van The Prodigals.

Songteksten

Greg: «Here's a song called 'Long Ago'
And we’d love it if you sang along.
The chorus is easy, it just goes,
'long, long ago, long, long ago, long, long ago.»
Long long ago has my true love has gone now,
Long long ago has he left me alone,
And longer still I’ll be waiting apon him,
My eyes they are dried now, my heart it is a stone.
Well I remember the day that he left
With the fine clothes he dawned and the hat on his head
Kindly he caressed me then he turned and he left me And well I remember the words that he said.
(Chorus:) Long, long ago.
I’ll come again when the nights they are dreary
And the days they are short and the wind it is cold
Where is he now is the thought that torments me Who is it now that he comforts and beholds?
Oh come back again oh come back to your true love,
'Tis the dream that I have that you’ll walk by my side.
We’ll wander the valleys so lovely and green.
But my heart it is broken and surely I must die.
And when I am dead and the tall grass grows over me Be it white with the frost, be it damp with the dew,
Little I will care and small will be my sorrow
When I close my eyes and I dream no more of you.

Songtekstvertaling

"Hier is een lied genaamd 'lang geleden'
En we zouden het leuk vinden als je mee zong.
Het refrein is makkelijk, het gaat gewoon,
'lang, lang geleden, lang, lang geleden, lang, lang geleden.»
Lang geleden is mijn ware liefde nu verdwenen,
Lang geleden heeft hij me met rust gelaten.,
En nog langer wacht ik op hem.,
Mijn ogen zijn nu droog, mijn hart is een steen.
Ik herinner me de dag dat hij wegging.
Met de mooie kleren die hij zag en de hoed op zijn hoofd
Vriendelijk streelde hij me toen draaide hij zich om en hij verliet me en ik herinner me de woorden die hij zei.
Lang, lang geleden.
Ik kom terug als de nachten somber zijn.
En de dagen zijn kort en de wind is koud
Waar is hij nu de gedachte die mij kwelt Wie is het nu dat hij troost en aanschouwt?
Kom terug naar je ware liefde,
Het is de droom die ik heb dat je aan mijn zijde loopt.
We dwalen door de valleien zo mooi en groen.
Maar mijn hart is gebroken en ik moet zeker sterven.
En als ik dood ben en het grote gras groeit over me heen wit met de vorst, of het nu vochtig is met de dauw,
Ik zal er weinig om geven en klein zal mijn verdriet zijn
Als ik mijn ogen sluit en ik droom niet meer van jou.