The Pogues — The Irish Rover songtekst en vertaling

De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "The Irish Rover" van The Pogues.

Songteksten

On the Fourth of July 1806
We set sail from the sweet Cobh of Cork
We were sailing away with a cargo of bricks
For the Grand City Hall in New York
Twas a wonderfull craft
She was rigged fore and aft
And oh how the wild wind drove her
She stood several blasts
She had twenty seven masts
And the called her The Irish Rover
We had one million bags of the best Sligo rags
We had two million barrels of stones
We had three million bales of oly nanny goats tails
We had four million barrels of bones
We had five million hogs
Six million dogs
Seven million barrels of porter
We had eight million sides of old blind horses hides'
In the hold of the Irish Rover
There was Barney McGee
From the banks of the Lee
There was Hogan from County Tyrone
There was Johnny McGurk
Who was scared stiff of work
And a man from Westmeath called Malone
There was Slugger O’Toole
Who was drunks as a rule
And Fighting Bill Tracy from Dover
And your man Mick McCann
From the banks of the Bann
Was the Skipper of the Irish Rover
We had one million bags of the best Sligo rags
We had two million barrels of stones
We had three million bales of oly nanny goats tails
We had four million barrels of bones
We had five million hogs
Six million dogs
Seven million barrels of porter
We had eight million sides of old blind horses hides'
In the hold of the Irish Rover
We had sailed seven years
When the measles broke out
And the ship lost its way in the fog
And that whale of a crew
Was reduced down on two
Just myself and the Captain’s old dog
Then the ship struck a rock
Oh Lord! what a shock
The bulkhead was turned right over
Turned nine times around
And the poor old dog was drowned
I’m the last of the Irish Rover
We had one million bags of the best Sligo rags
We had two million barrels of stones
We had three million bales of oly nanny goats tails
We had four million barrels of bones
We had five million hogs
Six million dogs
Seven million barrels of porter
We had eight million sides of old blind horses hides'
In the hold of the Irish Rover

Songtekstvertaling

Op 4 juli 1806
We varen uit de zoete kurk.
We zeilden weg met een lading stenen.
Voor het groot stadhuis in New York
Het was een prachtig vaartuig.
Ze was voor en achter opgetuigd.
En oh hoe de wilde wind haar dreef
Ze stond op verschillende explosies.
Ze had 27 masten.
En ze noemde haar De Ierse Rover
We hadden een miljoen zakken van de beste Sligo vodden.
We hadden twee miljoen vaten stenen.
We hadden drie miljoen Balen van oly nanny goats staarten.
We hadden vier miljoen vaten met botten.
We hadden vijf miljoen varkens.
Zes miljoen honden
Zeven miljoen vaten porter.
We hadden acht miljoen kanten van oude blinde paardenhuiden.
In de greep van de Ierse Rover
Er was Barney McGee.
Van de oevers van de Lee
Er was Hogan uit County Tyrone.
Er was Johnny McGurk.
Die doodsbang was voor werk.
En een man uit Westmeath genaamd Malone
Er was slagman O ' Toole.
Die in de regel dronken was.
En tegen Bill Tracy vechten uit Dover.
En je man Mick McCann
Van de banken van de Bann
Was de kapitein van de Ierse Rover
We hadden een miljoen zakken van de beste Sligo vodden.
We hadden twee miljoen vaten stenen.
We hadden drie miljoen Balen van oly nanny goats staarten.
We hadden vier miljoen vaten met botten.
We hadden vijf miljoen varkens.
Zes miljoen honden
Zeven miljoen vaten porter.
We hadden acht miljoen kanten van oude blinde paardenhuiden.
In de greep van de Ierse Rover
We hadden zeven jaar gevaren.
Toen de mazelen uitbraken.
En het schip verloor zijn weg in de mist
En die walvis van een bemanning
Werd verlaagd op twee
Alleen ik en de oude hond van de kapitein.
Toen raakte het schip een rots.
Oh Heer! wat een schok.
Het schot werd omgedraaid.
Draaide negen keer om.
En de arme oude hond werd verdronken.
Ik ben de laatste van de Ierse Rover
We hadden een miljoen zakken van de beste Sligo vodden.
We hadden twee miljoen vaten stenen.
We hadden drie miljoen Balen van oly nanny goats staarten.
We hadden vier miljoen vaten met botten.
We hadden vijf miljoen varkens.
Zes miljoen honden
Zeven miljoen vaten porter.
We hadden acht miljoen kanten van oude blinde paardenhuiden.
In de greep van de Ierse Rover