The Pogues — The Broad Majestic Shannon songtekst en vertaling
De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "The Broad Majestic Shannon" van The Pogues.
Songteksten
The last time I saw you was down at the Greeks
There was whiskey on Sunday and tears on our cheeks
You sang me a song that was pure as the breeze
On a road leading up Glenaveigh
I sat for a while at the cross at Finnoe
Where young lovers would meet when the flowers were in bloom
Heard the men coming home from the fair at Shinrone
Their hearts in Tipperary wherever they go Take my hand and dry your tears, babe
Take my hand, forget your fears, babe
There’s no pain, there’s no more sorrow
They’re all gone, gone in the years, babe
I sat for a while by the gap in the wall
Found a rusty tin can and an old hurley ball
Heard the cards being dealt and the rosary called
And a fiddle playing Sean Dun na nGall
And the next time I see you we’ll be down at the Greeks
There’ll be whiskey on Sunday and tears on our cheeks
For it’s stupid to laugh and it’s useless to bawl
About a rusty tin can and an old hurley ball
Take my hand and dry your tears, babe
Take my hand, forget your fears, babe
There’s no pain, there’s no more sorrow
They’re all gone, gone in the years, babe
So I walked as the day was dawning
Where small birds sang and leaves were falling
Where we once watched the row boats landing
By the broad majestic Shannon
Songtekstvertaling
De laatste keer dat ik je zag was bij de Grieken.
Er was whisky op zondag en tranen op onze wangen.
Je zong een lied voor me dat puur was als de wind
Op een weg naar Glenaveigh
Ik zat een tijdje aan het Kruis bij Finnoe.
Waar jonge geliefden elkaar zouden ontmoeten als de bloemen in bloei stonden
Ik hoorde de mannen thuiskomen van de kermis in Shinrone.
Hun harten in Tipperary waar ze ook heen gaan neem mijn hand en droog je tranen, schat
Neem mijn hand, vergeet je angsten, schat
Er is geen pijn, er is geen verdriet meer
Ze zijn allemaal weg, weg in de jaren, schat
Ik zat een tijdje bij het gat in de muur.
Ik vond een roestige blik en een oude hurley bal.
Hoorde de kaarten die werden gedeeld en de rozenkrans riep
En een viool die Sean Dun na nGall speelt.
En de volgende keer dat ik je zie, zijn we bij de Grieken.
Er zal whisky zijn op zondag en tranen op onze wangen
Want het is stom om te lachen en het is nutteloos om te schreeuwen
Over een roestige blik en een oude hurley ball.
Neem mijn hand en droog je tranen, schat
Neem mijn hand, vergeet je angsten, schat
Er is geen pijn, er is geen verdriet meer
Ze zijn allemaal weg, weg in de jaren, schat
Dus ik liep als de dag aanbrak
Waar kleine vogels zongen en bladeren vielen
Waar we ooit de roeiboten zagen landen
Bij de brede majestueuze Shannon